1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:53.0%
दैतेया दानवा वत्सं प्रह्लादमसुरर्षभम् । विधायादूदुहन् क्षीरमयःपात्रे सुरासवम् ।। ४-१८-१६ ।।
sanskrit
The sons of Diti and the demons transformed Prahlāda Mahārāja, who was born in an asura family, into a calf, and they extracted various kinds of liquor and beer, which they put into a pot made of iron. ।। 4-18-16 ।।
english translation
hindi translation
daiteyA dAnavA vatsaM prahlAdamasurarSabham | vidhAyAdUduhan kSIramayaHpAtre surAsavam || 4-18-16 ||
hk transliteration
गन्धर्वाप्सरसोऽधुक्षन् पात्रे पद्ममये पयः । वत्सं विश्वावसुं कृत्वा गान्धर्वं मधु सौभगम् ।। ४-१८-१७ ।।
sanskrit
The inhabitants of Gandharvaloka and Apsaroloka made Viśvāvasu into a calf, and they drew the milk into a lotus-flower pot. The milk took the shape of sweet musical art and beauty. ।। 4-18-17 ।।
english translation
hindi translation
gandharvApsaraso'dhukSan pAtre padmamaye payaH | vatsaM vizvAvasuM kRtvA gAndharvaM madhu saubhagam || 4-18-17 ||
hk transliteration
वत्सेन पितरोऽर्यम्णा कव्यं क्षीरमधुक्षत । आमपात्रे महाभागाः श्रद्धया श्राद्धदेवताः ।। ४-१८-१८ ।।
sanskrit
The fortunate inhabitants of Pitṛloka, who preside over the funeral ceremonies, made Aryamā into a calf. With great faith they milked kavya, food offered to the ancestors, into an unbaked earthen pot. ।। 4-18-18 ।।
english translation
hindi translation
vatsena pitaro'ryamNA kavyaM kSIramadhukSata | AmapAtre mahAbhAgAH zraddhayA zrAddhadevatAH || 4-18-18 ||
hk transliteration
प्रकल्प्य वत्सं कपिलं सिद्धाः सङ्कल्पनामयीम् । सिद्धिं नभसि विद्यां च ये च विद्याधरादयः ।। ४-१८-१९ ।।
sanskrit
After this, the inhabitants of Siddhaloka, as well as the inhabitants of Vidyādhara-loka, transformed the great sage Kapila into a calf, and making the whole sky into a pot, they milked out specific yogic mystic powers, beginning with aṇimā. Indeed, the inhabitants of Vidyādhara-loka acquired the art of flying in the sky. ।। 4-18-19 ।।
english translation
hindi translation
prakalpya vatsaM kapilaM siddhAH saGkalpanAmayIm | siddhiM nabhasi vidyAM ca ye ca vidyAdharAdayaH || 4-18-19 ||
hk transliteration
अन्ये च मायिनो मायामन्तर्धानाद्भुतात्मनाम् । मयं प्रकल्प्य वत्सं ते दुदुहुर्धारणामयीम् ।। ४-१८-२० ।।
sanskrit
Others also, the inhabitants of planets known as Kimpuruṣa-loka, made the demon Maya into a calf, and they milked out mystic powers by which one can disappear immediately from another’s vision and appear again in a different form. ।। 4-18-20 ।।
english translation
hindi translation
anye ca mAyino mAyAmantardhAnAdbhutAtmanAm | mayaM prakalpya vatsaM te duduhurdhAraNAmayIm || 4-18-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:53.0%
दैतेया दानवा वत्सं प्रह्लादमसुरर्षभम् । विधायादूदुहन् क्षीरमयःपात्रे सुरासवम् ।। ४-१८-१६ ।।
sanskrit
The sons of Diti and the demons transformed Prahlāda Mahārāja, who was born in an asura family, into a calf, and they extracted various kinds of liquor and beer, which they put into a pot made of iron. ।। 4-18-16 ।।
english translation
hindi translation
daiteyA dAnavA vatsaM prahlAdamasurarSabham | vidhAyAdUduhan kSIramayaHpAtre surAsavam || 4-18-16 ||
hk transliteration
गन्धर्वाप्सरसोऽधुक्षन् पात्रे पद्ममये पयः । वत्सं विश्वावसुं कृत्वा गान्धर्वं मधु सौभगम् ।। ४-१८-१७ ।।
sanskrit
The inhabitants of Gandharvaloka and Apsaroloka made Viśvāvasu into a calf, and they drew the milk into a lotus-flower pot. The milk took the shape of sweet musical art and beauty. ।। 4-18-17 ।।
english translation
hindi translation
gandharvApsaraso'dhukSan pAtre padmamaye payaH | vatsaM vizvAvasuM kRtvA gAndharvaM madhu saubhagam || 4-18-17 ||
hk transliteration
वत्सेन पितरोऽर्यम्णा कव्यं क्षीरमधुक्षत । आमपात्रे महाभागाः श्रद्धया श्राद्धदेवताः ।। ४-१८-१८ ।।
sanskrit
The fortunate inhabitants of Pitṛloka, who preside over the funeral ceremonies, made Aryamā into a calf. With great faith they milked kavya, food offered to the ancestors, into an unbaked earthen pot. ।। 4-18-18 ।।
english translation
hindi translation
vatsena pitaro'ryamNA kavyaM kSIramadhukSata | AmapAtre mahAbhAgAH zraddhayA zrAddhadevatAH || 4-18-18 ||
hk transliteration
प्रकल्प्य वत्सं कपिलं सिद्धाः सङ्कल्पनामयीम् । सिद्धिं नभसि विद्यां च ये च विद्याधरादयः ।। ४-१८-१९ ।।
sanskrit
After this, the inhabitants of Siddhaloka, as well as the inhabitants of Vidyādhara-loka, transformed the great sage Kapila into a calf, and making the whole sky into a pot, they milked out specific yogic mystic powers, beginning with aṇimā. Indeed, the inhabitants of Vidyādhara-loka acquired the art of flying in the sky. ।। 4-18-19 ।।
english translation
hindi translation
prakalpya vatsaM kapilaM siddhAH saGkalpanAmayIm | siddhiM nabhasi vidyAM ca ye ca vidyAdharAdayaH || 4-18-19 ||
hk transliteration
अन्ये च मायिनो मायामन्तर्धानाद्भुतात्मनाम् । मयं प्रकल्प्य वत्सं ते दुदुहुर्धारणामयीम् ।। ४-१८-२० ।।
sanskrit
Others also, the inhabitants of planets known as Kimpuruṣa-loka, made the demon Maya into a calf, and they milked out mystic powers by which one can disappear immediately from another’s vision and appear again in a different form. ।। 4-18-20 ।।
english translation
hindi translation
anye ca mAyino mAyAmantardhAnAdbhutAtmanAm | mayaM prakalpya vatsaM te duduhurdhAraNAmayIm || 4-18-20 ||
hk transliteration