Srimad Bhagavatam

Progress:51.3%

त्वां स्तब्धां दुर्मदां नीत्वा मायागां तिलशः शरैः । आत्मयोगबलेनेमा धारयिष्याम्यहं प्रजाः ॥ ४-१७-२७ ‌॥

You are very much puffed up with pride and have become almost insane. Presently you have assumed the form of a cow by your mystic powers. Nonetheless I shall cut you into small pieces like grain, and I will uphold the entire population by my personal mystic powers. ॥ 4-17-27 ॥

english translation

तुम गर्व से अत्यन्त फूली हुई हो और प्राय: उन्मत सी हो गई हो। इस समय तुमने अपनी योगशक्ति से गाय का रूप धारण कर रखा है, तो भी मैं तुम्हें अनाज की दानों की भाँन्ति खण्ड-खण्ड कर दूँगा और अपने योग-बल से सारी जनता को धारण करूँगा। ॥ ४-१७-२७ ॥

hindi translation

tvAM stabdhAM durmadAM nItvA mAyAgAM tilazaH zaraiH । AtmayogabalenemA dhArayiSyAmyahaM prajAH ॥ 4-17-27 ‌॥

hk transliteration by Sanscript