1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
•
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:46.2%
एष साक्षाद्धरेरंशो जातो लोकरिरक्षया । इयं च तत्परा हि श्रीरनुजज्ञेऽनपायिनी ।। ४-१५-६ ।।
sanskrit
In the form of King Pṛthu, the Supreme Personality of Godhead has appeared through a part of His potency to protect the people of the world. The goddess of fortune is the constant companion of the Lord, and therefore she has incarnated partially as Arci to become King Pṛthu’s queen. ।। 4-15-6 ।।
english translation
hindi translation
eSa sAkSAddhareraMzo jAto lokarirakSayA | iyaM ca tatparA hi zrIranujajJe'napAyinI || 4-15-6 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच प्रशंसन्ति स्म तं विप्रा गन्धर्वप्रवरा जगुः । मुमुचुः सुमनोधाराः सिद्धा नृत्यन्ति स्वःस्त्रियः ।। ४-१५-७ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidurajī, at that time all the brāhmaṇas highly praised and glorified King Pṛthu, and the best singers of Gandharvaloka chanted his glories. The inhabitants of Siddhaloka showered flowers, and the beautiful women in the heavenly planets danced in ecstasy. ।। 4-15-7 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca prazaMsanti sma taM viprA gandharvapravarA jaguH | mumucuH sumanodhArAH siddhA nRtyanti svaHstriyaH || 4-15-7 ||
hk transliteration
शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्या नेदुर्दुन्दुभयो दिवि । तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितॄणां गणाः ।। ४-१५-८ ।।
sanskrit
Conchshells, bugles, drums and kettledrums vibrated in outer space. Great sages, forefathers and personalities from the heavenly planets all came to earth from various planetary systems. ।। 4-15-8 ।।
english translation
hindi translation
zaGkhatUryamRdaGgAdyA nedurdundubhayo divi | tatra sarva upAjagmurdevarSipitRRNAM gaNAH || 4-15-8 ||
hk transliteration
ब्रह्मा जगद्गुरुर्देवैः सहासृत्य सुरेश्वरैः । वैन्यस्य दक्षिणे हस्ते दृष्ट्वा चिह्नं गदाभृतः ।। ४-१५-९ ।।
sanskrit
Lord Brahmā, the master of the entire universe, arrived there accompanied by all the demigods and their chiefs. Seeing the lines of Lord Viṣṇu’s palm on King Pṛthu’s right hand ।। 4-15-9 ।।
english translation
hindi translation
brahmA jagadgururdevaiH sahAsRtya surezvaraiH | vainyasya dakSiNe haste dRSTvA cihnaM gadAbhRtaH || 4-15-9 ||
hk transliteration
पादयोररविन्दं च तं वै मेने हरेः कलाम् । यस्याप्रतिहतं चक्रमंशः स परमेष्ठिनः ।। ४-१५-१० ।।
sanskrit
And impressions of lotus flowers on the soles of his feet, Lord Brahmā could understand that King Pṛthu was a partial representation of the Supreme Personality of Godhead. One whose palm bears the sign of a disc, as well as other such lines, should be considered a partial representation or incarnation of the Supreme Lord. ।। 4-15-10 ।।
english translation
hindi translation
pAdayoraravindaM ca taM vai mene hareH kalAm | yasyApratihataM cakramaMzaH sa parameSThinaH || 4-15-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:46.2%
एष साक्षाद्धरेरंशो जातो लोकरिरक्षया । इयं च तत्परा हि श्रीरनुजज्ञेऽनपायिनी ।। ४-१५-६ ।।
sanskrit
In the form of King Pṛthu, the Supreme Personality of Godhead has appeared through a part of His potency to protect the people of the world. The goddess of fortune is the constant companion of the Lord, and therefore she has incarnated partially as Arci to become King Pṛthu’s queen. ।। 4-15-6 ।।
english translation
hindi translation
eSa sAkSAddhareraMzo jAto lokarirakSayA | iyaM ca tatparA hi zrIranujajJe'napAyinI || 4-15-6 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच प्रशंसन्ति स्म तं विप्रा गन्धर्वप्रवरा जगुः । मुमुचुः सुमनोधाराः सिद्धा नृत्यन्ति स्वःस्त्रियः ।। ४-१५-७ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidurajī, at that time all the brāhmaṇas highly praised and glorified King Pṛthu, and the best singers of Gandharvaloka chanted his glories. The inhabitants of Siddhaloka showered flowers, and the beautiful women in the heavenly planets danced in ecstasy. ।। 4-15-7 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca prazaMsanti sma taM viprA gandharvapravarA jaguH | mumucuH sumanodhArAH siddhA nRtyanti svaHstriyaH || 4-15-7 ||
hk transliteration
शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्या नेदुर्दुन्दुभयो दिवि । तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितॄणां गणाः ।। ४-१५-८ ।।
sanskrit
Conchshells, bugles, drums and kettledrums vibrated in outer space. Great sages, forefathers and personalities from the heavenly planets all came to earth from various planetary systems. ।। 4-15-8 ।।
english translation
hindi translation
zaGkhatUryamRdaGgAdyA nedurdundubhayo divi | tatra sarva upAjagmurdevarSipitRRNAM gaNAH || 4-15-8 ||
hk transliteration
ब्रह्मा जगद्गुरुर्देवैः सहासृत्य सुरेश्वरैः । वैन्यस्य दक्षिणे हस्ते दृष्ट्वा चिह्नं गदाभृतः ।। ४-१५-९ ।।
sanskrit
Lord Brahmā, the master of the entire universe, arrived there accompanied by all the demigods and their chiefs. Seeing the lines of Lord Viṣṇu’s palm on King Pṛthu’s right hand ।। 4-15-9 ।।
english translation
hindi translation
brahmA jagadgururdevaiH sahAsRtya surezvaraiH | vainyasya dakSiNe haste dRSTvA cihnaM gadAbhRtaH || 4-15-9 ||
hk transliteration
पादयोररविन्दं च तं वै मेने हरेः कलाम् । यस्याप्रतिहतं चक्रमंशः स परमेष्ठिनः ।। ४-१५-१० ।।
sanskrit
And impressions of lotus flowers on the soles of his feet, Lord Brahmā could understand that King Pṛthu was a partial representation of the Supreme Personality of Godhead. One whose palm bears the sign of a disc, as well as other such lines, should be considered a partial representation or incarnation of the Supreme Lord. ।। 4-15-10 ।।
english translation
hindi translation
pAdayoraravindaM ca taM vai mene hareH kalAm | yasyApratihataM cakramaMzaH sa parameSThinaH || 4-15-10 ||
hk transliteration