1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
•
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:36.0%
भजस्व भजनीयाङ्घ्रिमभवाय भवच्छिदम् । युक्तं विरहितं शक्त्या गुणमय्याऽऽत्ममायया ।। ४-१२-६ ।।
sanskrit
Engage yourself fully, therefore, in the devotional service of the Lord, for only He can deliver us from this entanglement of materialistic existence. Although the Lord is attached to His material potency, He is aloof from her activities. Everything in this material world is happening by the inconceivable potency of the Supreme Personality of Godhead. ।। 4-12-6 ।।
english translation
hindi translation
bhajasva bhajanIyAGghrimabhavAya bhavacchidam | yuktaM virahitaM zaktyA guNamayyA''tmamAyayA || 4-12-6 ||
hk transliteration
वृणीहि कामं नृप यन्मनोगतं मत्तस्त्वमौत्तानपदेऽविशङ्कितः । वरं वरार्होऽम्बुजनाभपादयोरनन्तरं त्वां वयमङ्ग शुश्रुम ।। ४-१२-७ ।।
sanskrit
My dear Dhruva Mahārāja, son of Mahārāja Uttānapāda, we have heard that you are constantly engaged in transcendental loving service to the Supreme Personality of Godhead, who is known for His lotus navel. You are therefore worthy to take all benedictions from us. Please, therefore, ask without hesitation whatever benediction you want from me. ।। 4-12-7 ।।
english translation
hindi translation
vRNIhi kAmaM nRpa yanmanogataM mattastvamauttAnapade'vizaGkitaH | varaM varArho'mbujanAbhapAdayoranantaraM tvAM vayamaGga zuzruma || 4-12-7 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच स राजराजेन वराय चोदितो ध्रुवो महाभागवतो महामतिः । हरौ स वव्रेऽचलितां स्मृतिं यया तरत्ययत्नेन दुरत्ययं तमः ।। ४-१२-८ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when thus asked to accept a benediction from Kuvera the Yakṣarāja [King of the Yakṣas], Dhruva Mahārāja, that most elevated pure devotee, who was an intelligent and thoughtful king, begged that he might have unflinching faith in and remembrance of the Supreme Personality of Godhead, for thus a person can cross over the ocean of nescience very easily, although it is very difficult for others to cross. ।। 4-12-8 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca sa rAjarAjena varAya codito dhruvo mahAbhAgavato mahAmatiH | harau sa vavre'calitAM smRtiM yayA taratyayatnena duratyayaM tamaH || 4-12-8 ||
hk transliteration
तस्य प्रीतेन मनसा तां दत्त्वैडविडस्ततः । पश्यतोऽन्तर्दधे सोऽपि स्वपुरं प्रत्यपद्यत ।। ४-१२-९ ।।
sanskrit
The son of Iḍaviḍā, Lord Kuvera, was very pleased, and happily he gave Dhruva Mahārāja the benediction he wanted. Thereafter he disappeared from Dhruva’s presence, and Dhruva Mahārāja returned to his capital city. ।। 4-12-9 ।।
english translation
hindi translation
tasya prItena manasA tAM dattvaiDaviDastataH | pazyato'ntardadhe so'pi svapuraM pratyapadyata || 4-12-9 ||
hk transliteration
अथायजत यज्ञेशं क्रतुभिर्भूरिदक्षिणैः । द्रव्यक्रियादेवतानां कर्म कर्मफलप्रदम् ।। ४-१२-१० ।।
sanskrit
As long as he remained at home, Dhruva Mahārāja performed many great ceremonial sacrifices in order to please the enjoyer of all sacrifices, the Supreme Personality of Godhead. Prescribed ceremonial sacrifices are especially meant to please Lord Viṣṇu, who is the objective of all such sacrifices and who awards the resultant benedictions. ।। 4-12-10 ।।
english translation
hindi translation
athAyajata yajJezaM kratubhirbhUridakSiNaiH | dravyakriyAdevatAnAM karma karmaphalapradam || 4-12-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:36.0%
भजस्व भजनीयाङ्घ्रिमभवाय भवच्छिदम् । युक्तं विरहितं शक्त्या गुणमय्याऽऽत्ममायया ।। ४-१२-६ ।।
sanskrit
Engage yourself fully, therefore, in the devotional service of the Lord, for only He can deliver us from this entanglement of materialistic existence. Although the Lord is attached to His material potency, He is aloof from her activities. Everything in this material world is happening by the inconceivable potency of the Supreme Personality of Godhead. ।। 4-12-6 ।।
english translation
hindi translation
bhajasva bhajanIyAGghrimabhavAya bhavacchidam | yuktaM virahitaM zaktyA guNamayyA''tmamAyayA || 4-12-6 ||
hk transliteration
वृणीहि कामं नृप यन्मनोगतं मत्तस्त्वमौत्तानपदेऽविशङ्कितः । वरं वरार्होऽम्बुजनाभपादयोरनन्तरं त्वां वयमङ्ग शुश्रुम ।। ४-१२-७ ।।
sanskrit
My dear Dhruva Mahārāja, son of Mahārāja Uttānapāda, we have heard that you are constantly engaged in transcendental loving service to the Supreme Personality of Godhead, who is known for His lotus navel. You are therefore worthy to take all benedictions from us. Please, therefore, ask without hesitation whatever benediction you want from me. ।। 4-12-7 ।।
english translation
hindi translation
vRNIhi kAmaM nRpa yanmanogataM mattastvamauttAnapade'vizaGkitaH | varaM varArho'mbujanAbhapAdayoranantaraM tvAM vayamaGga zuzruma || 4-12-7 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच स राजराजेन वराय चोदितो ध्रुवो महाभागवतो महामतिः । हरौ स वव्रेऽचलितां स्मृतिं यया तरत्ययत्नेन दुरत्ययं तमः ।। ४-१२-८ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when thus asked to accept a benediction from Kuvera the Yakṣarāja [King of the Yakṣas], Dhruva Mahārāja, that most elevated pure devotee, who was an intelligent and thoughtful king, begged that he might have unflinching faith in and remembrance of the Supreme Personality of Godhead, for thus a person can cross over the ocean of nescience very easily, although it is very difficult for others to cross. ।। 4-12-8 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca sa rAjarAjena varAya codito dhruvo mahAbhAgavato mahAmatiH | harau sa vavre'calitAM smRtiM yayA taratyayatnena duratyayaM tamaH || 4-12-8 ||
hk transliteration
तस्य प्रीतेन मनसा तां दत्त्वैडविडस्ततः । पश्यतोऽन्तर्दधे सोऽपि स्वपुरं प्रत्यपद्यत ।। ४-१२-९ ।।
sanskrit
The son of Iḍaviḍā, Lord Kuvera, was very pleased, and happily he gave Dhruva Mahārāja the benediction he wanted. Thereafter he disappeared from Dhruva’s presence, and Dhruva Mahārāja returned to his capital city. ।। 4-12-9 ।।
english translation
hindi translation
tasya prItena manasA tAM dattvaiDaviDastataH | pazyato'ntardadhe so'pi svapuraM pratyapadyata || 4-12-9 ||
hk transliteration
अथायजत यज्ञेशं क्रतुभिर्भूरिदक्षिणैः । द्रव्यक्रियादेवतानां कर्म कर्मफलप्रदम् ।। ४-१२-१० ।।
sanskrit
As long as he remained at home, Dhruva Mahārāja performed many great ceremonial sacrifices in order to please the enjoyer of all sacrifices, the Supreme Personality of Godhead. Prescribed ceremonial sacrifices are especially meant to please Lord Viṣṇu, who is the objective of all such sacrifices and who awards the resultant benedictions. ।। 4-12-10 ।।
english translation
hindi translation
athAyajata yajJezaM kratubhirbhUridakSiNaiH | dravyakriyAdevatAnAM karma karmaphalapradam || 4-12-10 ||
hk transliteration