Srimad Bhagavatam

Progress:3.5%

शान्तिः सुखं मुदं तुष्टिः स्मयं पुष्टिरसूयत । योगं क्रियोन्नतिर्दर्पमर्थं बुद्धिरसूयत ।। ४-१-५१ ।।

sanskrit

Śānti gave birth to Sukha, Tuṣṭi gave birth to Muda, Puṣṭi gave birth to Smaya, Kriyā gave birth to Yoga, Unnati gave birth to Darpa, Buddhi gave birth to Artha, ।। 4-1-51 ।।

english translation

hindi translation

zAntiH sukhaM mudaM tuSTiH smayaM puSTirasUyata | yogaM kriyonnatirdarpamarthaM buddhirasUyata || 4-1-51 ||

hk transliteration

मेधा स्मृतिं तितिक्षा तु क्षेमं ह्रीः प्रश्रयं सुतम् मूर्तिः सर्वगुणोत्पत्तिर्नरनारायणावृषी ।। ४-१-५२ ।।

sanskrit

Medhā gave birth to Smṛti, Titikṣā gave birth to Kṣema, and Hrī gave birth to Praśraya. Mūrti, a reservoir of all respectable qualities, gave birth to Śrī Nara-Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead. ।। 4-1-52 ।।

english translation

hindi translation

medhA smRtiM titikSA tu kSemaM hrIH prazrayaM sutam mUrtiH sarvaguNotpattirnaranArAyaNAvRSI || 4-1-52 ||

hk transliteration

ययोर्जन्मन्यदो विश्वमभ्यनन्दत्सुनिर्वृतम् । मनांसि ककुभो वाताः प्रसेदुः सरितोऽद्रयः ।। ४-१-५३ ।।

sanskrit

On the occasion of the appearance of Nara-Nārāyaṇa, the entire world was full of joy. Everyone’s mind became tranquil, and thus in all directions the air, the rivers and the mountains became pleasant. ।। 4-1-53 ।।

english translation

hindi translation

yayorjanmanyado vizvamabhyanandatsunirvRtam | manAMsi kakubho vAtAH praseduH sarito'drayaH || 4-1-53 ||

hk transliteration

दिव्यवाद्यन्त तूर्याणि पेतुः कुसुमवृष्टयः । मुनयस्तुष्टुवुस्तुष्टा जगुर्गन्धर्वकिन्नराः ।। ४-१-५४ ।।

sanskrit

In the heavenly planets, bands began to play, and they showered flowers from the sky. The pacified sages chanted Vedic prayers, the denizens of heaven known as the Gandharvas and Kinnaras sang, ।। 4-1-54 ।।

english translation

hindi translation

divyavAdyanta tUryANi petuH kusumavRSTayaH | munayastuSTuvustuSTA jagurgandharvakinnarAH || 4-1-54 ||

hk transliteration

नृत्यन्ति स्म स्त्रियो देव्य आसीत्परममङ्गलम् । देवा ब्रह्मादयः सर्वे उपतस्थुरभिष्टवैः ।। ४-१-५५ ।।

sanskrit

The beautiful damsels of the heavenly planets danced, and in this way, at the time of the appearance of Nara-Nārāyaṇa, all signs of good fortune were visible. Just at that time, great demigods like Brahmā also offered their respectful prayers. ।। 4-1-55 ।।

english translation

hindi translation

nRtyanti sma striyo devya AsItparamamaGgalam | devA brahmAdayaH sarve upatasthurabhiSTavaiH || 4-1-55 ||

hk transliteration