Progress:3.8%

नृत्यन्ति स्म स्त्रियो देव्य आसीत्परममङ्गलम् । देवा ब्रह्मादयः सर्वे उपतस्थुरभिष्टवैः ।। ४-१-५५ ।।

The beautiful damsels of the heavenly planets danced, and in this way, at the time of the appearance of Nara-Nārāyaṇa, all signs of good fortune were visible. Just at that time, great demigods like Brahmā also offered their respectful prayers. ।। 4-1-55 ।।

english translation

और स्वर्ग की अप्सराएँ नाचने लगीं। इस प्रकार नर-नारायण के जन्म के समय सभी मंगलसूचक चिह्न दिखाई पडऩे लगे। उसी समय ब्रह्मादि महान् देवों ने भी सादर स्तुतियाँ अर्पित कीं। ।। ४-१-५५ ।।

hindi translation

nRtyanti sma striyo devya AsItparamamaGgalam | devA brahmAdayaH sarve upatasthurabhiSTavaiH || 4-1-55 ||

hk transliteration by Sanscript