Srimad Bhagavatam

Progress:2.5%

पुलस्त्योऽजनयत्पत्न्यामगस्त्यं च हविर्भुवि । सोऽन्यजन्मनि दह्राग्निर्विश्रवाश्च महातपाः ।। ४-१-३६ ‌‌।।

sanskrit

Pulastya begot in his wife, Havirbhū, one son of the name Agastya, who in his next birth became Dahrāgni. Besides him, Pulastya begot another very great and saintly son, whose name was Viśravā. ।। 4-1-36 ।।

english translation

पुलस्त्य के उनकी पत्नी हविर्भू से अगस्त्य नाम का एक पुत्र हुआ, जो अपने अगले जन्म में दह्नाग्नि बना। इसके अतिरिक्त पुलस्त्य के एक अन्य महान् तथा साधु पुत्र हुआ जिसका नाम विश्रवा था। ।। ४-१-३६ ।।

hindi translation

pulastyo'janayatpatnyAmagastyaM ca havirbhuvi | so'nyajanmani dahrAgnirvizravAzca mahAtapAH || 4-1-36 ‌‌||

hk transliteration by Sanscript

तस्य यक्षपतिर्देवः कुबेरस्त्विडविडा सुतः । रावणः कुम्भकर्णश्च तथान्यस्यां विभीषणः ।। ४-१-३७ ।।

sanskrit

Viśravā had two wives. The first wife was Iḍaviḍā, from whom Kuvera, the master of all Yakṣas, was born, and the next wife was named Keśinī, from whom three sons were born — Rāvaṇa, Kumbhakarṇa and Vibhīṣaṇa. ।। 4-1-37 ।।

english translation

विश्रवा के दो पत्नियाँ थीं। प्रथम पत्नी इडविडा थी जिससे समस्त यक्षों का स्वामी कुबेर उत्पन्न हुआ। दूसरी पत्नी का नाम केशिनी था जिससे तीन पुत्र उत्पन्न हुए। ये थे—रावण, कुम्भकर्ण तथा विभीषण। ।। ४-१-३७ ।।

hindi translation

tasya yakSapatirdevaH kuberastviDaviDA sutaH | rAvaNaH kumbhakarNazca tathAnyasyAM vibhISaNaH || 4-1-37 ||

hk transliteration by Sanscript

पुलहस्य गतिर्भार्या त्रीनसूत सती सुतान् । कर्मश्रेष्ठं वरीयांसं सहिष्णुं च महामते ।। ४-१-३८ ।।

sanskrit

Gati, the wife of the sage Pulaha, gave birth to three sons, named Karmaśreṣṭha, Varīyān and Sahiṣṇu, and all of them were great sages. ।। 4-1-38 ।।

english translation

पुलह ऋषि की पत्नी गति ने तीन पुत्रों को जन्म दिया, जिनके नाम थे—कर्मश्रेष्ठ, वरीयान तथा सहिष्णु। ये सभी महान् साधु थे। ।। ४-१-३८ ।।

hindi translation

pulahasya gatirbhAryA trInasUta satI sutAn | karmazreSThaM varIyAMsaM sahiSNuM ca mahAmate || 4-1-38 ||

hk transliteration by Sanscript

क्रतोरपि क्रिया भार्या वालखिल्यानसूयत । ऋषीन् षष्टिसहस्राणि ज्वलतो ब्रह्मतेजसा ।। ४-१-३९ ।।

sanskrit

Kratu’s wife, Kriyā, gave birth to sixty thousand great sages, named the Vālakhilyas. All these sages were greatly advanced in spiritual knowledge, and their bodies were illuminated by such knowledge. ।। 4-1-39 ।।

english translation

क्रतु की पत्नी क्रिया ने वालखिल्यादि नामक साठ हजार ऋषियों को जन्म दिया। ये ऋषि ब्रह्म (आध्यात्मिक) ज्ञान में बढ़े-चढ़े थे और उनका शरीर ऐसे ज्ञान से देदीप्यमान था। ।। ४-१-३९ ।।

hindi translation

kratorapi kriyA bhAryA vAlakhilyAnasUyata | RSIn SaSTisahasrANi jvalato brahmatejasA || 4-1-39 ||

hk transliteration by Sanscript

ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप । चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमलाः ।। ४-१-४० ।।

sanskrit

The great sage Vasiṣṭha begot in his wife, Ūrjā [sometimes called Arundhatī], seven spotlessly great sages, headed by the sage named Citraketu. ।। 4-1-40 ।।

english translation

वसिष्ठ मुनि की पत्नी ऊर्जा से, जिसे कभी-कभी अरुन्धती भी कहा जाता है, चित्रकेतु इत्यादि सात विशुद्ध ऋषि उत्पन्न हुए। ।। ४-१-४० ।।

hindi translation

UrjAyAM jajJire putrA vasiSThasya parantapa | citraketupradhAnAste sapta brahmarSayo'malAH || 4-1-40 ||

hk transliteration by Sanscript