Progress:19.3%

निमित्तानि च तस्येह प्रोक्तान्यनघ सूरिभिः । स्वतो ज्ञानं कुतः पुंसां भक्तिर्वैराग्यमेव वा ।। ३-७-३९ ।।

Spotless devotees of the Lord have mentioned the source of such knowledge. How could one have knowledge of devotional service and detachment without the help of such devotees? ।। 3-7-39 ।।

english translation

भगवान् के निष्कलुष भक्तों ने ऐसे ज्ञान के स्रोत का उल्लेख किया है। ऐसे भक्तों की सहायता के बिना कोई व्यक्ति भला किस तरह भक्ति तथा वैराग्य के ज्ञान को पा सकता है? ।। ३-७-३९ ।।

hindi translation

nimittAni ca tasyeha proktAnyanagha sUribhiH | svato jJAnaM kutaH puMsAM bhaktirvairAgyameva vA || 3-7-39 ||

hk transliteration by Sanscript