Srimad Bhagavatam

Progress:18.7%

पाखण्डपथवैषम्यं प्रतिलोमनिवेशनम् । जीवस्य गतयो याश्च यावतीर्गुणकर्मजाः ।। ३-७-३१ ।।

sanskrit

Please also describe the imperfections and contradictions of the faithless atheists, the situation of crossbreeding, and the movements of the living entities in various species of life according to their particular modes of nature and work. ।। 3-7-31 ।।

english translation

hindi translation

pAkhaNDapathavaiSamyaM pratilomanivezanam | jIvasya gatayo yAzca yAvatIrguNakarmajAH || 3-7-31 ||

hk transliteration

धर्मार्थकाममोक्षाणां निमित्तान्यविरोधतः । वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक् ।। ३-७-३२ ।।

sanskrit

You may also describe the noncontradictory causes of religiosity, economic development, sense gratification and salvation and also the different means of livelihood and different processes of law and order as mentioned in the revealed scriptures. ।। 3-7-32 ।।

english translation

hindi translation

dharmArthakAmamokSANAM nimittAnyavirodhataH | vArtAyA daNDanItezca zrutasya ca vidhiM pRthak || 3-7-32 ||

hk transliteration

श्राद्धस्य च विधिं ब्रह्मन् पितॄणां सर्गमेव च । ग्रहनक्षत्रताराणां कालावयवसंस्थितिम् ।। ३-७-३३ ।।

sanskrit

Please also explain the regulations for offering respects to the forefathers, the creation of the Pitṛloka, the time schedule in the planets, stars and luminaries, and their respective situations. ।। 3-7-33 ।।

english translation

hindi translation

zrAddhasya ca vidhiM brahman pitRRNAM sargameva ca | grahanakSatratArANAM kAlAvayavasaMsthitim || 3-7-33 ||

hk transliteration

दानस्य तपसो वापि यच्चेष्टापूर्तयोः फलम् । प्रवासस्थस्य यो धर्मो यश्च पुंस उतापदि ।। ३-७-३४ ।।

sanskrit

Please also describe the fruitive results of charity and penance and of digging reservoirs of water. Please describe the situation of persons who are away from home and also the duty of a man in an awkward position. ।। 3-7-34 ।।

english translation

hindi translation

dAnasya tapaso vApi yacceSTApUrtayoH phalam | pravAsasthasya yo dharmo yazca puMsa utApadi || 3-7-34 ||

hk transliteration

येन वा भगवांस्तुष्येद्धर्मयोनिर्जनार्दनः । सम्प्रसीदति वा येषामेतदाख्याहि चानघ ।। ३-७-३५ ।।

sanskrit

O sinless one, because the Personality of Godhead, the controller of all living entities, is the father of all religion and all those who are candidates for religious activities, kindly describe how He can be completely satisfied. ।। 3-7-35 ।।

english translation

hindi translation

yena vA bhagavAMstuSyeddharmayonirjanArdanaH | samprasIdati vA yeSAmetadAkhyAhi cAnagha || 3-7-35 ||

hk transliteration