Srimad Bhagavatam

Progress:99.9%

एतन्निगदितं तात यत्पृष्टोऽहं तवानघ । कपिलस्य च संवादो देवहूत्याश्च पावनः ।। ३-३३-३६ ।।

sanskrit

My dear son, since you have inquired from me, I have answered. O sinless one, the descriptions of Kapiladeva and His mother and their activities are the purest of all pure discourses. ।। 3-33-36 ।।

english translation

हे पुत्र, तुम्हारे पूछे जाने पर मैंने तुम्हें बताया। हे पापरहित, कपिलदेव तथा उनकी माता के वृत्तान्त तथा उनके कार्यकलाप समस्त वार्ताओं में शुद्धतम् हैं। ।। ३-३३-३६ ।।

hindi translation

etannigaditaM tAta yatpRSTo'haM tavAnagha | kapilasya ca saMvAdo devahUtyAzca pAvanaH || 3-33-36 ||

hk transliteration by Sanscript

य इदमनुश‍ृणोति योऽभिधत्ते कपिलमुनेर्मतमात्मयोगगुह्यम् । भगवति कृतधीः सुपर्णकेतावुपलभते भगवत्पदारविन्दम् ।। ३-३३-३७ ।।

sanskrit

The description of the dealings of Kapiladeva and His mother is very confidential, and anyone who hears or reads this narration becomes a devotee of the Supreme Personality of Godhead, who is carried by Garuḍa, and he thereafter enters into the abode of the Supreme Lord to engage in the transcendental loving service of the Lord. ।। 3-33-37 ।।

english translation

कपिलदेव तथा उनकी माता के व्यवहारों का विवरण अत्यन्त गोपनीय है और जो भी इस वृत्तान्त को सुनता या पढ़ता है, वह गरुड़ध्वज भगवान् का भक्त बन जाता है और बाद में उनकी दिव्य प्रेमा-भक्ति में प्रवृत्त होने के लिए भगवद्धाम में प्रवेश करता है। ।। ३-३३-३७ ।।

hindi translation

ya idamanuza‍RNoti yo'bhidhatte kapilamunermatamAtmayogaguhyam | bhagavati kRtadhIH suparNaketAvupalabhate bhagavatpadAravindam || 3-33-37 ||

hk transliteration by Sanscript