Progress:51.8%

स तं निशाम्यात्तरथाङ्गमग्रतो व्यवस्थितं पद्मपलाशलोचनम् । विलोक्य चामर्षपरिप्लुतेन्द्रियो रुषा स्वदन्तच्छदमादशच्छ्वसन् ।। ३-१९-७ ।।

When the demon saw the Personality of Godhead, who had eyes just like lotus petals, standing in position before him, armed with His Sudarśana discus, his senses were overpowered by indignation. He began to hiss like a serpent, and he bit his lip in great resentment. ।। 3-19-7 ।।

english translation

जब असुर ने कमल की पंखडिय़ों जैसे नेत्र वाले श्रीभगवान् को सुदर्शन चक्र से युक्त अपने समक्ष खड़ा देखा तो क्रोध के मारे उसके अंग तिलमिला उठे। वह साँप की तरह फुफकारने लगा और अत्यन्त क्रोध में अपने ही होठ चबाने लगा। ।। ३-१९-७ ।।

hindi translation

sa taM nizAmyAttarathAGgamagrato vyavasthitaM padmapalAzalocanam | vilokya cAmarSapariplutendriyo ruSA svadantacchadamAdazacchvasan || 3-19-7 ||

hk transliteration by Sanscript