Srimad Bhagavatam
वसन्ति यत्र पुरुषाः सर्वे वैकुण्ठमूर्तयः । येऽनिमित्तनिमित्तेन धर्मेणाराधयन् हरिम् ॥ ३-१५-१४ ॥
In the Vaikuṇṭha planets all the residents are similar in form to the Supreme Personality of Godhead. They all engage in devotional service to the Lord without desires for sense gratification. ॥ 3-15-14 ॥
english translation
वैकुण्ठ लोकों में सारे निवासी पुरुषोत्तम भगवान् के समान आकृतिवाले होते हैं। वे सभी इन्द्रिय-तृप्ति की इच्छाओं से रहित होकर भगवान् की भक्ति में लगे रहते हैं। ॥ ३-१५-१४ ॥
hindi translation
vasanti yatra puruSAH sarve vaikuNThamUrtayaH । ye'nimittanimittena dharmeNArAdhayan harim ॥ 3-15-14 ॥
hk transliteration by Sanscript