Srimad Bhagavatam

Progress:40.3%

दितिरुवाच वधं भगवता साक्षात्सुनाभोदारबाहुना । आशासे पुत्रयोर्मह्यं मा क्रुद्धाद्ब्राह्मणाद्विभो ।। ३-१४-४१ ।।

sanskrit

Diti said: It is very good that my sons will be magnanimously killed by the arms of the Personality of Godhead with His Sudarśana weapon. O my husband, may they never be killed by the wrath of the brāhmaṇa devotees. ।। 3-14-41 ।।

english translation

hindi translation

ditiruvAca vadhaM bhagavatA sAkSAtsunAbhodArabAhunA | AzAse putrayormahyaM mA kruddhAdbrAhmaNAdvibho || 3-14-41 ||

hk transliteration

न ब्रह्मदण्डदग्द्धस्य न भूतभयदस्य च । नारकाश्चानुगृह्णन्ति यां यां योनिमसौ गतः ।। ३-१४-४२ ।।

sanskrit

A person who is condemned by a brāhmaṇa or is always fearful to other living entities is not favored either by those who are already in hell or by those in the species in which he is born. ।। 3-14-42 ।।

english translation

hindi translation

na brahmadaNDadagddhasya na bhUtabhayadasya ca | nArakAzcAnugRhNanti yAM yAM yonimasau gataH || 3-14-42 ||

hk transliteration

कश्यप उवाच कृतशोकानुतापेन सद्यः प्रत्यवमर्शनात् । भगवत्युरुमानाच्च भवे मय्यपि चादरात् ।। ३-१४-४३ ।।

sanskrit

The learned Kaśyapa said: Because of your lamentation, penitence and proper deliberation, and also because of your unflinching faith in the Supreme Personality of Godhead and your adoration for Lord Śiva and me, ।। 3-14-43 ।।

english translation

hindi translation

kazyapa uvAca kRtazokAnutApena sadyaH pratyavamarzanAt | bhagavatyurumAnAcca bhave mayyapi cAdarAt || 3-14-43 ||

hk transliteration

पुत्रस्यैव तु पुत्राणां भवितैकः सतां मतः । गास्यन्ति यद्यशः शुद्धं भगवद्यशसा समम् ।। ३-१४-४४ ।।

sanskrit

One of the sons [Prahlāda] of your son [Hiraṇyakaśipu] will be an approved devotee of the Lord, and his fame will be broadcast equally with that of the Personality of Godhead. ।। 3-14-44 ।।

english translation

hindi translation

putrasyaiva tu putrANAM bhavitaikaH satAM mataH | gAsyanti yadyazaH zuddhaM bhagavadyazasA samam || 3-14-44 ||

hk transliteration

योगैर्हेमेव दुर्वर्णं भावयिष्यन्ति साधवः । निर्वैरादिभिरात्मानं यच्छीलमनुवर्तितुम् ।। ३-१४-४५ ।।

sanskrit

In order to follow in his footsteps, saintly persons will try to emulate his character by practicing freedom from animosity, just as the purifying processes rectify gold of inferior quality. ।। 3-14-45 ।।

english translation

hindi translation

yogairhemeva durvarNaM bhAvayiSyanti sAdhavaH | nirvairAdibhirAtmAnaM yacchIlamanuvartitum || 3-14-45 ||

hk transliteration