1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:36.3%
तक्षकः प्रहितो विप्राः क्रुद्धेन द्विजसूनुना । हन्तुकामो नृपं गच्छन् ददर्श पथि कश्यपम् ।। १२-६-११ ।।
sanskrit
O learned brāhmaṇas, the snake-bird Takṣaka, who had been sent by the angry son of a brāhmaṇa, was going toward the King to kill him when he saw Kaśyapa Muni on the path. ।। 12-6-11 ।।
english translation
hindi translation
takSakaH prahito viprAH kruddhena dvijasUnunA | hantukAmo nRpaM gacchan dadarza pathi kazyapam || 12-6-11 ||
hk transliteration
तं तर्पयित्वा द्रविणैर्निवर्त्य विषहारिणम् । द्विजरूपप्रतिच्छन्नः कामरूपोऽदशन्नृपम् ।। १२-६-१२ ।।
sanskrit
Takṣaka flattered Kaśyapa by presenting him with valuable offerings and thereby stopped the sage, who was expert in counteracting poison, from protecting Mahārāja Parīkṣit. Then the snake-bird, who could assume any form he wished, disguised himself as a brāhmaṇa, approached the King and bit him. ।। 12-6-12 ।।
english translation
hindi translation
taM tarpayitvA draviNairnivartya viSahAriNam | dvijarUpapraticchannaH kAmarUpo'dazannRpam || 12-6-12 ||
hk transliteration
ब्रह्मभूतस्य राजर्षेर्देहोऽहिगरलाग्निना । बभूव भस्मसात्सद्यः पश्यतां सर्वदेहिनाम् ।। १२-६-१३ ।।
sanskrit
While living beings all over the universe looked on, the body of the great self-realized saint among kings was immediately burned to ashes by the fire of the snake’s poison. ।। 12-6-13 ।।
english translation
hindi translation
brahmabhUtasya rAjarSerdeho'higaralAgninA | babhUva bhasmasAtsadyaH pazyatAM sarvadehinAm || 12-6-13 ||
hk transliteration
हाहाकारो महानासीद्भुवि खे दिक्षु सर्वतः । विस्मिता ह्यभवन् सर्वे देवासुरनरादयः ।। १२-६-१४ ।।
sanskrit
There arose a terrible cry of lamentation in all directions on the earth and in the heavens, and all the demigods, demons, human beings and other creatures were astonished. ।। 12-6-14 ।।
english translation
hindi translation
hAhAkAro mahAnAsIdbhuvi khe dikSu sarvataH | vismitA hyabhavan sarve devAsuranarAdayaH || 12-6-14 ||
hk transliteration
देवदुन्दुभयो नेदुर्गन्धर्वाप्सरसो जगुः । ववृषुः पुष्पवर्षाणि विबुधाः साधुवादिनः ।। १२-६-१५ ।।
sanskrit
Kettledrums sounded in the regions of the demigods, and the celestial Gandharvas and Apsarās sang. The demigods showered flowers and spoke words of praise. ।। 12-6-15 ।।
english translation
hindi translation
devadundubhayo nedurgandharvApsaraso jaguH | vavRSuH puSpavarSANi vibudhAH sAdhuvAdinaH || 12-6-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:36.3%
तक्षकः प्रहितो विप्राः क्रुद्धेन द्विजसूनुना । हन्तुकामो नृपं गच्छन् ददर्श पथि कश्यपम् ।। १२-६-११ ।।
sanskrit
O learned brāhmaṇas, the snake-bird Takṣaka, who had been sent by the angry son of a brāhmaṇa, was going toward the King to kill him when he saw Kaśyapa Muni on the path. ।। 12-6-11 ।।
english translation
hindi translation
takSakaH prahito viprAH kruddhena dvijasUnunA | hantukAmo nRpaM gacchan dadarza pathi kazyapam || 12-6-11 ||
hk transliteration
तं तर्पयित्वा द्रविणैर्निवर्त्य विषहारिणम् । द्विजरूपप्रतिच्छन्नः कामरूपोऽदशन्नृपम् ।। १२-६-१२ ।।
sanskrit
Takṣaka flattered Kaśyapa by presenting him with valuable offerings and thereby stopped the sage, who was expert in counteracting poison, from protecting Mahārāja Parīkṣit. Then the snake-bird, who could assume any form he wished, disguised himself as a brāhmaṇa, approached the King and bit him. ।। 12-6-12 ।।
english translation
hindi translation
taM tarpayitvA draviNairnivartya viSahAriNam | dvijarUpapraticchannaH kAmarUpo'dazannRpam || 12-6-12 ||
hk transliteration
ब्रह्मभूतस्य राजर्षेर्देहोऽहिगरलाग्निना । बभूव भस्मसात्सद्यः पश्यतां सर्वदेहिनाम् ।। १२-६-१३ ।।
sanskrit
While living beings all over the universe looked on, the body of the great self-realized saint among kings was immediately burned to ashes by the fire of the snake’s poison. ।। 12-6-13 ।।
english translation
hindi translation
brahmabhUtasya rAjarSerdeho'higaralAgninA | babhUva bhasmasAtsadyaH pazyatAM sarvadehinAm || 12-6-13 ||
hk transliteration
हाहाकारो महानासीद्भुवि खे दिक्षु सर्वतः । विस्मिता ह्यभवन् सर्वे देवासुरनरादयः ।। १२-६-१४ ।।
sanskrit
There arose a terrible cry of lamentation in all directions on the earth and in the heavens, and all the demigods, demons, human beings and other creatures were astonished. ।। 12-6-14 ।।
english translation
hindi translation
hAhAkAro mahAnAsIdbhuvi khe dikSu sarvataH | vismitA hyabhavan sarve devAsuranarAdayaH || 12-6-14 ||
hk transliteration
देवदुन्दुभयो नेदुर्गन्धर्वाप्सरसो जगुः । ववृषुः पुष्पवर्षाणि विबुधाः साधुवादिनः ।। १२-६-१५ ।।
sanskrit
Kettledrums sounded in the regions of the demigods, and the celestial Gandharvas and Apsarās sang. The demigods showered flowers and spoke words of praise. ।। 12-6-15 ।।
english translation
hindi translation
devadundubhayo nedurgandharvApsaraso jaguH | vavRSuH puSpavarSANi vibudhAH sAdhuvAdinaH || 12-6-15 ||
hk transliteration