Srimad Bhagavatam

Progress:19.0%

तदा क्रिया तपो निष्ठा नातिहिंस्रा न लम्पटाः । त्रैवर्गिकास्त्रयीवृद्धा वर्णा ब्रह्मोत्तरा नृप ।। १२-३-२१ ।।

sanskrit

In the Tretā age people are devoted to ritual performances and severe austerities. They are not excessively violent or very lusty after sensual pleasure. Their interest lies primarily in religiosity, economic development and regulated sense gratification, and they achieve prosperity by following the prescriptions of the three Vedas. Although in this age society evolves into four separate classes, O King, most people are brāhmaṇas. ।। 12-3-21 ।।

english translation

त्रेता युग में लोग अनुष्ठान और कठोर तपस्या के प्रति समर्पित थे। वे कामुक आनंद के लिए अत्यधिक हिंसक या बहुत कामुक नहीं होते हैं। उनकी रुचि मुख्य रूप से धार्मिकता, आर्थिक विकास और विनियमित इंद्रिय संतुष्टि में निहित है, और वे तीन वेदों के नुस्खे का पालन करके समृद्धि प्राप्त करते हैं। यद्यपि इस युग में समाज चार अलग-अलग वर्गों में विकसित हो गया है, हे राजन, अधिकांश लोग ब्राह्मण हैं। ।। १२-३-२१ ।।

hindi translation

tadA kriyA tapo niSThA nAtihiMsrA na lampaTAH | traivargikAstrayIvRddhA varNA brahmottarA nRpa || 12-3-21 ||

hk transliteration by Sanscript

तपःसत्यदयादानेष्वर्धं ह्रसति द्वापरे । हिंसातुष्ट्यनृतद्वेषैर्धर्मस्याधर्मलक्षणैः ।। १२-३-२२ ।।

sanskrit

Translation In Dvāpara-yuga the religious qualities of austerity, truth, mercy and charity are reduced to one half by their irreligious counterparts — dissatisfaction, untruth, violence and enmity. ।। 12-3-22 ।।

english translation

अनुवाद द्वापर-युग में तपस्या, सत्य, दया और दान के धार्मिक गुणों को उनके अधार्मिक समकक्षों - असंतोष, असत्य, हिंसा और शत्रुता - द्वारा आधा कर दिया गया है। ।। १२-३-२२ ।।

hindi translation

tapaHsatyadayAdAneSvardhaM hrasati dvApare | hiMsAtuSTyanRtadveSairdharmasyAdharmalakSaNaiH || 12-3-22 ||

hk transliteration by Sanscript

यशस्विनो महाशालाः स्वाध्यायाध्ययने रताः । आढ्याः कुटुम्बिनो हृष्टा वर्णाः क्षत्रद्विजोत्तराः ।। १२-३- २३ ।।

sanskrit

In the Dvāpara age people are interested in glory and are very noble. They devote themselves to the study of the Vedas, possess great opulence, support large families and enjoy life with vigor. Of the four classes, the kṣatriyas and brāhmaṇas are most numerous. ।। 12-3-23 ।।

english translation

द्वापर युग में लोग वैभव में रुचि रखते थे और बहुत महान थे। वे स्वयं को वेदों के अध्ययन के लिए समर्पित करते हैं, उनके पास अपार ऐश्वर्य होता है, वे बड़े परिवारों का भरण-पोषण करते हैं और जोश के साथ जीवन का आनंद लेते हैं। चार वर्गों में से, क्षत्रिय और ब्राह्मण सबसे अधिक संख्या में हैं। ।। १२-३- २३ ।।

hindi translation

yazasvino mahAzAlAH svAdhyAyAdhyayane ratAH | ADhyAH kuTumbino hRSTA varNAH kSatradvijottarAH || 12-3- 23 ||

hk transliteration by Sanscript

कलौ तु धर्महेतुनां तुर्यांशोऽधर्महेतुभिः । एधमानैः क्षीयमाणो ह्यन्ते सोऽपि विनङ्क्ष्यति ।। १२-३-२४ ।।

sanskrit

In the Age of Kali only one fourth of the religious principles remains. That last remnant will continuously be decreased by the ever-increasing principles of irreligion and will finally be destroyed. ।। 12-3-24 ।।

english translation

कलियुग में धार्मिक सिद्धांतों का केवल एक चौथाई भाग ही शेष रह गया है। वह अंतिम अवशेष अधर्म के बढ़ते सिद्धांतों से लगातार कम होता जाएगा और अंततः नष्ट हो जाएगा। ।। १२-३-२४ ।।

hindi translation

kalau tu dharmahetunAM turyAMzo'dharmahetubhiH | edhamAnaiH kSIyamANo hyante so'pi vinaGkSyati || 12-3-24 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन् लुब्धा दुराचारा निर्दयाः शुष्कवैरिणः । दुर्भगा भूरितर्षाश्च शूद्रदाशोत्तराः प्रजाः ।। १२-३-२५ ।।

sanskrit

In the Kali age people tend to be greedy, ill-behaved and merciless, and they fight one another without good reason. Unfortunate and obsessed with material desires, the people of Kali-yuga are almost all śūdras and barbarians. ।। 12-3-25 ।।

english translation

कलियुग में लोग लालची, बुरे व्यवहार वाले और निर्दयी होते हैं और वे बिना किसी उचित कारण के एक दूसरे से लड़ते हैं। दुर्भाग्यशाली और भौतिक इच्छाओं से ग्रस्त कलियुग के लोग लगभग सभी शूद्र और बर्बर हैं। ।। १२-३-२५ ।।

hindi translation

tasmin lubdhA durAcArA nirdayAH zuSkavairiNaH | durbhagA bhUritarSAzca zUdradAzottarAH prajAH || 12-3-25 ||

hk transliteration by Sanscript