Srimad Bhagavatam

Progress:19.4%

यशस्विनो महाशालाः स्वाध्यायाध्ययने रताः । आढ्याः कुटुम्बिनो हृष्टा वर्णाः क्षत्रद्विजोत्तराः ।। १२-३- २३ ।।

sanskrit

In the Dvāpara age people are interested in glory and are very noble. They devote themselves to the study of the Vedas, possess great opulence, support large families and enjoy life with vigor. Of the four classes, the kṣatriyas and brāhmaṇas are most numerous. ।। 12-3-23 ।।

english translation

द्वापर युग में लोग वैभव में रुचि रखते थे और बहुत महान थे। वे स्वयं को वेदों के अध्ययन के लिए समर्पित करते हैं, उनके पास अपार ऐश्वर्य होता है, वे बड़े परिवारों का भरण-पोषण करते हैं और जोश के साथ जीवन का आनंद लेते हैं। चार वर्गों में से, क्षत्रिय और ब्राह्मण सबसे अधिक संख्या में हैं। ।। १२-३- २३ ।।

hindi translation

yazasvino mahAzAlAH svAdhyAyAdhyayane ratAH | ADhyAH kuTumbino hRSTA varNAH kSatradvijottarAH || 12-3- 23 ||

hk transliteration by Sanscript