1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
•
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:94.5%
पुष्करे मथुरयां च द्वारवत्यां यतात्मवान् । उपोष्य संहितामेतां पठित्वा मुच्यते भयात् ।। १२-१२-६१ ।।
sanskrit
One who controls his mind, fasts at the holy places Puṣkara, Mathurā or Dvārakā, and studies this scripture will be freed from all fear. ।। 12-12-61 ।।
english translation
hindi translation
puSkare mathurayAM ca dvAravatyAM yatAtmavAn | upoSya saMhitAmetAM paThitvA mucyate bhayAt || 12-12-61 ||
hk transliteration
देवता मुनयः सिद्धाः पितरो मनवो नृपाः । यच्छन्ति कामान् गृणतः शृण्वतो यस्य कीर्तनात् ।। १२-१२-६२ ।।
sanskrit
Upon the person who glorifies this Purāṇa by chanting or hearing it, the demigods, sages, Siddhas, Pitās, Manus and kings of the earth bestow all desirable things. ।। 12-12-62 ।।
english translation
hindi translation
devatA munayaH siddhAH pitaro manavo nRpAH | yacchanti kAmAn gRNataH zaRNvato yasya kIrtanAt || 12-12-62 ||
hk transliteration
ऋचो यजूंषि सामानि द्विजोऽधीत्यानुविन्दते । मधुकुल्या घृतकुल्याः पयःकुल्याश्च तत्फलम् ।। १२-१२-६३ ।।
sanskrit
By studying this Bhāgavatam, a brāhmaṇa can enjoy the same rivers of honey, ghee and milk he enjoys by studying the hymns of the Ṛg, Yajur and Sāma Vedas. ।। 12-12-63 ।।
english translation
hindi translation
Rco yajUMSi sAmAni dvijo'dhItyAnuvindate | madhukulyA ghRtakulyAH payaHkulyAzca tatphalam || 12-12-63 ||
hk transliteration
पुराणसंहितामेतामधीत्य प्रयतो द्विजः । प्रोक्तं भगवता यत्तु तत्पदं परमं व्रजेत् ।। १२-१२-६४ ।।
sanskrit
A brāhmaṇa who diligently reads this essential compilation of all the Purāṇas will go to the supreme destination, which the Supreme Lord Himself has herein described. ।। 12-12-64 ।।
english translation
hindi translation
purANasaMhitAmetAmadhItya prayato dvijaH | proktaM bhagavatA yattu tatpadaM paramaM vrajet || 12-12-64 ||
hk transliteration
विप्रोऽधीत्याप्नुयात्प्रज्ञां राजन्योदधिमेखलाम् । वैश्यो निधिपतित्वं च शूद्रः शुध्येत पातकात् ।। १२-१२-६५ ।।
sanskrit
A brāhmaṇa who studies the Śrīmad-Bhāgavatam achieves firm intelligence in devotional service, a king who studies it gains sovereignty over the earth, a vaiśya acquires great treasure and a śūdra is freed from sinful reactions. ।। 12-12-65 ।।
english translation
hindi translation
vipro'dhItyApnuyAtprajJAM rAjanyodadhimekhalAm | vaizyo nidhipatitvaM ca zUdraH zudhyeta pAtakAt || 12-12-65 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:94.5%
पुष्करे मथुरयां च द्वारवत्यां यतात्मवान् । उपोष्य संहितामेतां पठित्वा मुच्यते भयात् ।। १२-१२-६१ ।।
sanskrit
One who controls his mind, fasts at the holy places Puṣkara, Mathurā or Dvārakā, and studies this scripture will be freed from all fear. ।। 12-12-61 ।।
english translation
hindi translation
puSkare mathurayAM ca dvAravatyAM yatAtmavAn | upoSya saMhitAmetAM paThitvA mucyate bhayAt || 12-12-61 ||
hk transliteration
देवता मुनयः सिद्धाः पितरो मनवो नृपाः । यच्छन्ति कामान् गृणतः शृण्वतो यस्य कीर्तनात् ।। १२-१२-६२ ।।
sanskrit
Upon the person who glorifies this Purāṇa by chanting or hearing it, the demigods, sages, Siddhas, Pitās, Manus and kings of the earth bestow all desirable things. ।। 12-12-62 ।।
english translation
hindi translation
devatA munayaH siddhAH pitaro manavo nRpAH | yacchanti kAmAn gRNataH zaRNvato yasya kIrtanAt || 12-12-62 ||
hk transliteration
ऋचो यजूंषि सामानि द्विजोऽधीत्यानुविन्दते । मधुकुल्या घृतकुल्याः पयःकुल्याश्च तत्फलम् ।। १२-१२-६३ ।।
sanskrit
By studying this Bhāgavatam, a brāhmaṇa can enjoy the same rivers of honey, ghee and milk he enjoys by studying the hymns of the Ṛg, Yajur and Sāma Vedas. ।। 12-12-63 ।।
english translation
hindi translation
Rco yajUMSi sAmAni dvijo'dhItyAnuvindate | madhukulyA ghRtakulyAH payaHkulyAzca tatphalam || 12-12-63 ||
hk transliteration
पुराणसंहितामेतामधीत्य प्रयतो द्विजः । प्रोक्तं भगवता यत्तु तत्पदं परमं व्रजेत् ।। १२-१२-६४ ।।
sanskrit
A brāhmaṇa who diligently reads this essential compilation of all the Purāṇas will go to the supreme destination, which the Supreme Lord Himself has herein described. ।। 12-12-64 ।।
english translation
hindi translation
purANasaMhitAmetAmadhItya prayato dvijaH | proktaM bhagavatA yattu tatpadaM paramaM vrajet || 12-12-64 ||
hk transliteration
विप्रोऽधीत्याप्नुयात्प्रज्ञां राजन्योदधिमेखलाम् । वैश्यो निधिपतित्वं च शूद्रः शुध्येत पातकात् ।। १२-१२-६५ ।।
sanskrit
A brāhmaṇa who studies the Śrīmad-Bhāgavatam achieves firm intelligence in devotional service, a king who studies it gains sovereignty over the earth, a vaiśya acquires great treasure and a śūdra is freed from sinful reactions. ।। 12-12-65 ।।
english translation
hindi translation
vipro'dhItyApnuyAtprajJAM rAjanyodadhimekhalAm | vaizyo nidhipatitvaM ca zUdraH zudhyeta pAtakAt || 12-12-65 ||
hk transliteration