Progress:85.7%

ऊर्ध्वतिर्यगवाक्सर्गो रुद्रसर्गस्तथैव च । अर्धनारीनरस्याथ यतः स्वायम्भुवो मनुः ।। १२-१२-११ ।।

The Bhāgavatam also describes the creation of demigods, animals and demoniac species of life; the birth of Lord Rudra; and the appearance of Svāyambhuva Manu from the half-man, half-woman Īśvara. ।। 12-12-11 ।।

english translation

भागवतम में देवताओं, जानवरों और जीवन की राक्षसी प्रजातियों के निर्माण का भी वर्णन किया गया है; भगवान रूद्र का जन्म; और आधे पुरुष, आधे स्त्री ईश्वर से स्वायंभुव मनु का आविर्भाव। ।। १२-१२-११ ।।

hindi translation

UrdhvatiryagavAksargo rudrasargastathaiva ca | ardhanArInarasyAtha yataH svAyambhuvo manuH || 12-12-11 ||

hk transliteration by Sanscript

शतरूपा च या स्त्रीणामाद्या प्रकृतिरुत्तमा । सन्तानो धर्मपत्नीनां कर्दमस्य प्रजापतेः ।। १२-१२-१२ ।।

Also related are the appearance of the first woman, Śatarūpā, who was the excellent consort of Manu, and the offspring of the pious wives of Prajāpati Kardama. ।। 12-12-12 ।।

english translation

पहली महिला शतरूपा की उपस्थिति, जो मनु की उत्कृष्ट पत्नी थी, और प्रजापति कर्दम की पवित्र पत्नियों की संतानें भी संबंधित हैं। ।। १२-१२-१२ ।।

hindi translation

zatarUpA ca yA strINAmAdyA prakRtiruttamA | santAno dharmapatnInAM kardamasya prajApateH || 12-12-12 ||

hk transliteration by Sanscript

अवतारो भगवतः कपिलस्य महात्मनः । देवहूत्याश्च संवादः कपिलेन च धीमता ।। १२-१२-१३ ।।

The Bhāgavatam describes the incarnation of the Supreme Personality of Godhead as the exalted sage Kapila and records the conversation between that greatly learned soul and His mother, Devahūti. ।। 12-12-13 ।।

english translation

भागवतम में भगवान के परम व्यक्तित्व के अवतार का वर्णन महान ऋषि कपिला के रूप में किया गया है और उस महान विद्वान आत्मा और उनकी माँ देवहुति के बीच की बातचीत को दर्ज किया गया है। ।। १२-१२-१३ ।।

hindi translation

avatAro bhagavataH kapilasya mahAtmanaH | devahUtyAzca saMvAdaH kapilena ca dhImatA || 12-12-13 ||

hk transliteration by Sanscript

नवब्रह्मसमुत्पत्तिर्दक्षयज्ञविनाशनम् । ध्रुवस्य चरितं पश्चात्पृथोः प्राचीनबर्हिषः ।। १२-१२-१४ ।।

Also described are the progeny of the nine great brāhmaṇas, the destruction of Dakṣa’s sacrifice, and the history of Dhruva Mahārāja, followed by the histories of King Pṛthu and King Prācīnabarhi, the discussion between Prācīnabarhi and Nārada, and the life of Mahārāja Priyavrata. ।। 12-12-14 ।।

english translation

नौ महान ब्राह्मणों की संतानें, दक्ष के यज्ञ का विनाश और ध्रुव महाराज का इतिहास, इसके बाद राजा पृथु और राजा प्राचीनबर्हि का इतिहास, प्राचीनबर्हि और नारद के बीच चर्चा और महाराज प्रियव्रत के जीवन का भी वर्णन किया गया है। ।। १२-१२-१४ ।।

hindi translation

navabrahmasamutpattirdakSayajJavinAzanam | dhruvasya caritaM pazcAtpRthoH prAcInabarhiSaH || 12-12-14 ||

hk transliteration by Sanscript

नारदस्य च संवादस्ततः प्रैयव्रतं द्विजाः । नाभेस्ततोऽनुचरितं ऋषभस्य भरतस्य च ।। १२-१२-१५ ।।

Then, O brāhmaṇas, the Bhāgavatam tells of the character and activities of King Nābhi, Lord Ṛṣabha and King Bharata. ।। 12-12-15 ।।

english translation

फिर, हे ब्राह्मणों, भागवतम राजा नाभि, भगवान ऋषभ और राजा भरत के चरित्र और गतिविधियों के बारे में बताता है। ।। १२-१२-१५ ।।

hindi translation

nAradasya ca saMvAdastataH praiyavrataM dvijAH | nAbhestato'nucaritaM RSabhasya bharatasya ca || 12-12-15 ||

hk transliteration by Sanscript