Progress:29.6%

सृष्ट्वा पुराणि विविधान्यजयाऽऽत्मशक्त्या वृक्षान् सरीसृपपशून् खगदंशमत्स्यान् । तैस्तैरतुष्टहृदयः पुरुषं विधाय ब्रह्मावलोकधिषणं मुदमाप देवः ।। ११-९-२८ ।।

The Supreme Personality of Godhead, expanding His own potency, māyā-śakti, created innumerable species of life to house the conditioned souls. Yet by creating the forms of trees, reptiles, animals, birds, snakes and so on, the Lord was not satisfied within His heart. Then He created human life, which offers the conditioned soul sufficient intelligence to perceive the Absolute Truth, and became pleased. ।। 11-9-28 ।।

english translation

भगवान के सर्वोच्च व्यक्तित्व ने, अपनी शक्ति, माया-शक्ति का विस्तार करते हुए, बद्ध आत्माओं को आश्रय देने के लिए जीवन की असंख्य प्रजातियों का निर्माण किया। फिर भी वृक्षों, सरीसृपों, जानवरों, पक्षियों, साँपों आदि की आकृतियाँ बनाकर, भगवान अपने हृदय से संतुष्ट नहीं हुए। फिर उन्होंने मानव जीवन बनाया, जो बद्ध आत्मा को पूर्ण सत्य को समझने के लिए पर्याप्त बुद्धि प्रदान करता है, और प्रसन्न हो गए। ।। ११-९-२८ ।।

hindi translation

sRSTvA purANi vividhAnyajayA''tmazaktyA vRkSAn sarIsRpapazUn khagadaMzamatsyAn | taistairatuSTahRdayaH puruSaM vidhAya brahmAvalokadhiSaNaM mudamApa devaH || 11-9-28 ||

hk transliteration by Sanscript