1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:29.7%

लब्ध्वा सुदुर्लभमिदं बहुसम्भवान्ते मानुष्यमर्थदमनित्यमपीह धीरः । तूर्णं यतेत न पतेदनुमृत्यु याव- न्निःश्रेयसाय विषयः खलु सर्वतः स्यात् ।। ११-९-२९ ।।

After many, many births and deaths one achieves the rare human form of life, which, although temporary, affords one the opportunity to attain the highest perfection. Thus a sober human being should quickly endeavor for the ultimate perfection of life as long as his body, which is always subject to death, has not fallen down and died. After all, sense gratification is available even in the most abominable species of life, whereas Kṛṣṇa consciousness is possible only for a human being. ।। 11-9-29 ।।

english translation

कई जन्मों और मृत्यु के बाद व्यक्ति दुर्लभ मानव जीवन प्राप्त करता है, जो अस्थायी होते हुए भी सर्वोच्च पूर्णता प्राप्त करने का अवसर प्रदान करता है। इस प्रकार एक शांत मनुष्य को जीवन की चरम पूर्णता के लिए शीघ्रता से प्रयास करना चाहिए जब तक कि उसका शरीर, जो हमेशा मृत्यु के अधीन है, गिरकर मर न जाए। आख़िरकार, इन्द्रियतृप्ति जीवन की सबसे घृणित योनि में भी उपलब्ध है, जबकि कृष्ण चेतना केवल मनुष्य के लिए ही संभव है। ।। ११-९-२९ ।।

hindi translation

labdhvA sudurlabhamidaM bahusambhavAnte mAnuSyamarthadamanityamapIha dhIraH | tUrNaM yateta na patedanumRtyu yAva- nniHzreyasAya viSayaH khalu sarvataH syAt || 11-9-29 ||

hk transliteration by Sanscript