Progress:25.2%

सायन्तनं श्वस्तनं वा न सङ्गृह्णीत भिक्षुकः । मक्षिका इव सङ्गृह्णन् सह तेन विनश्यति ।। ११-८-१२ ।।

A saintly mendicant should not even collect foodstuffs to eat later in the same day or the next day. If he disregards this injunction and like the honeybee collects more and more delicious foodstuffs, that which he has collected will indeed ruin him. ।। 11-8-12 ।।

english translation

साधु भिक्षुक को उसी दिन या अगले दिन खाने के लिए खाद्य सामग्री भी एकत्र नहीं करनी चाहिए। यदि वह इस निषेधाज्ञा की उपेक्षा करता है और मधुमक्खी की तरह अधिक से अधिक स्वादिष्ट खाद्य पदार्थ इकट्ठा करता है, तो जो कुछ उसने इकट्ठा किया है वह वास्तव में उसे बर्बाद कर देगा। ।। ११-८-१२ ।।

hindi translation

sAyantanaM zvastanaM vA na saGgRhNIta bhikSukaH | makSikA iva saGgRhNan saha tena vinazyati || 11-8-12 ||

hk transliteration by Sanscript