1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:22.5%
कालेन ह्योघवेगेन भूतानां प्रभवाप्ययौ । नित्यावपि न दृश्येते आत्मनोऽग्नेर्यथार्चिषाम् ।। ११-७-४९ ।।
sanskrit
The flames of a fire appear and disappear at every moment, and yet this creation and destruction is not noticed by the ordinary observer. Similarly, the mighty waves of time flow constantly, like the powerful currents of a river, and imperceptibly cause the birth, growth and death of innumerable material bodies. And yet the soul, who is thus constantly forced to change his position, cannot perceive the actions of time. ।। 11-7-49 ।।
english translation
आग की लपटें हर क्षण प्रकट होती हैं और गायब हो जाती हैं, फिर भी सामान्य पर्यवेक्षक को यह सृजन और विनाश नजर नहीं आता। इसी प्रकार, समय की शक्तिशाली लहरें नदी की शक्तिशाली धाराओं की तरह निरंतर बहती रहती हैं, और अदृश्य रूप से असंख्य भौतिक शरीरों के जन्म, विकास और मृत्यु का कारण बनती हैं। और फिर भी आत्मा, जो इस प्रकार लगातार अपनी स्थिति बदलने के लिए मजबूर होती है, समय की क्रियाओं को नहीं समझ सकती है। ।। ११-७-४९ ।।
hindi translation
kAlena hyoghavegena bhUtAnAM prabhavApyayau | nityAvapi na dRzyete Atmano'gneryathArciSAm || 11-7-49 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:22.5%
कालेन ह्योघवेगेन भूतानां प्रभवाप्ययौ । नित्यावपि न दृश्येते आत्मनोऽग्नेर्यथार्चिषाम् ।। ११-७-४९ ।।
sanskrit
The flames of a fire appear and disappear at every moment, and yet this creation and destruction is not noticed by the ordinary observer. Similarly, the mighty waves of time flow constantly, like the powerful currents of a river, and imperceptibly cause the birth, growth and death of innumerable material bodies. And yet the soul, who is thus constantly forced to change his position, cannot perceive the actions of time. ।। 11-7-49 ।।
english translation
आग की लपटें हर क्षण प्रकट होती हैं और गायब हो जाती हैं, फिर भी सामान्य पर्यवेक्षक को यह सृजन और विनाश नजर नहीं आता। इसी प्रकार, समय की शक्तिशाली लहरें नदी की शक्तिशाली धाराओं की तरह निरंतर बहती रहती हैं, और अदृश्य रूप से असंख्य भौतिक शरीरों के जन्म, विकास और मृत्यु का कारण बनती हैं। और फिर भी आत्मा, जो इस प्रकार लगातार अपनी स्थिति बदलने के लिए मजबूर होती है, समय की क्रियाओं को नहीं समझ सकती है। ।। ११-७-४९ ।।
hindi translation
kAlena hyoghavegena bhUtAnAM prabhavApyayau | nityAvapi na dRzyete Atmano'gneryathArciSAm || 11-7-49 ||
hk transliteration by Sanscript