Srimad Bhagavatam

Progress:22.5%

कालेन ह्योघवेगेन भूतानां प्रभवाप्ययौ । नित्यावपि न दृश्येते आत्मनोऽग्नेर्यथार्चिषाम् ।। ११-७-४९ ।।

sanskrit

The flames of a fire appear and disappear at every moment, and yet this creation and destruction is not noticed by the ordinary observer. Similarly, the mighty waves of time flow constantly, like the powerful currents of a river, and imperceptibly cause the birth, growth and death of innumerable material bodies. And yet the soul, who is thus constantly forced to change his position, cannot perceive the actions of time. ।। 11-7-49 ।।

english translation

आग की लपटें हर क्षण प्रकट होती हैं और गायब हो जाती हैं, फिर भी सामान्य पर्यवेक्षक को यह सृजन और विनाश नजर नहीं आता। इसी प्रकार, समय की शक्तिशाली लहरें नदी की शक्तिशाली धाराओं की तरह निरंतर बहती रहती हैं, और अदृश्य रूप से असंख्य भौतिक शरीरों के जन्म, विकास और मृत्यु का कारण बनती हैं। और फिर भी आत्मा, जो इस प्रकार लगातार अपनी स्थिति बदलने के लिए मजबूर होती है, समय की क्रियाओं को नहीं समझ सकती है। ।। ११-७-४९ ।।

hindi translation

kAlena hyoghavegena bhUtAnAM prabhavApyayau | nityAvapi na dRzyete Atmano'gneryathArciSAm || 11-7-49 ||

hk transliteration by Sanscript