Srimad Bhagavatam

Progress:21.9%

विषयेष्वाविशन् योगी नानाधर्मेषु सर्वतः । गुणदोषव्यपेतात्मा न विषज्जेत वायुवत् ।। ११-७-४० ।।

sanskrit

Even a transcendentalist is surrounded by innumerable material objects, which possess good and bad qualities. However, one who has transcended material good and evil should not become entangled even when in contact with the material objects; rather, he should act like the wind. ।। 11-7-40 ।।

english translation

यहां तक ​​कि एक दिव्यवादी भी असंख्य भौतिक वस्तुओं से घिरा होता है, जिनमें अच्छे और बुरे गुण होते हैं। हालाँकि, जो व्यक्ति भौतिक अच्छाई और बुराई से परे है, उसे भौतिक वस्तुओं के संपर्क में आने पर भी उलझना नहीं चाहिए; बल्कि, उसे हवा की तरह व्यवहार करना चाहिए। ।। ११-७-४० ।।

hindi translation

viSayeSvAvizan yogI nAnAdharmeSu sarvataH | guNadoSavyapetAtmA na viSajjeta vAyuvat || 11-7-40 ||

hk transliteration by Sanscript