1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:21.7%
शश्वत्परार्थसर्वेहः परार्थैकान्तसम्भवः । साधुः शिक्षेत भूभृत्तो नगशिष्यः परात्मताम् ।। ११-७-३८ ।।
sanskrit
A saintly person should learn from the mountain to devote all his efforts to the service of others and to make the welfare of others the sole reason for his existence. Similarly, as the disciple of the tree, he should learn to dedicate himself to others. ।। 11-7-38 ।।
english translation
एक संत व्यक्ति को पहाड़ से सीखना चाहिए कि अपने सभी प्रयासों को दूसरों की सेवा में समर्पित करें और दूसरों के कल्याण को अपने अस्तित्व का एकमात्र कारण बनाएं। उसी प्रकार, वृक्ष के शिष्य के रूप में, उसे स्वयं को दूसरों के प्रति समर्पित करना सीखना चाहिए। ।। ११-७-३८ ।।
hindi translation
zazvatparArthasarvehaH parArthaikAntasambhavaH | sAdhuH zikSeta bhUbhRtto nagaziSyaH parAtmatAm || 11-7-38 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:21.7%
शश्वत्परार्थसर्वेहः परार्थैकान्तसम्भवः । साधुः शिक्षेत भूभृत्तो नगशिष्यः परात्मताम् ।। ११-७-३८ ।।
sanskrit
A saintly person should learn from the mountain to devote all his efforts to the service of others and to make the welfare of others the sole reason for his existence. Similarly, as the disciple of the tree, he should learn to dedicate himself to others. ।। 11-7-38 ।।
english translation
एक संत व्यक्ति को पहाड़ से सीखना चाहिए कि अपने सभी प्रयासों को दूसरों की सेवा में समर्पित करें और दूसरों के कल्याण को अपने अस्तित्व का एकमात्र कारण बनाएं। उसी प्रकार, वृक्ष के शिष्य के रूप में, उसे स्वयं को दूसरों के प्रति समर्पित करना सीखना चाहिए। ।। ११-७-३८ ।।
hindi translation
zazvatparArthasarvehaH parArthaikAntasambhavaH | sAdhuH zikSeta bhUbhRtto nagaziSyaH parAtmatAm || 11-7-38 ||
hk transliteration by Sanscript