Srimad Bhagavatam

Progress:20.2%

सत्यस्य ते स्वदृश आत्मन आत्मनोऽन्यं वक्तारमीश विबुधेष्वपि नानुचक्षे । सर्वे विमोहितधियस्तव माययेमे ब्रह्मादयस्तनुभृतो बहिरर्थभावाः ।। ११-७-१७ ।।

sanskrit

My dear Lord, You are the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, and You reveal Yourself to Your devotees. Besides Your Lordship, I do not see anyone who can actually explain perfect knowledge to me. Such a perfect teacher is not to be found even among the demigods in heaven. Indeed, all of the demigods, headed by Lord Brahmā, are bewildered by Your illusory potency. They are conditioned souls who accept their own material bodies and bodily expansions to be the highest truth. ।। 11-7-17 ।।

english translation

मेरे प्रिय भगवान, आप परम सत्य हैं, भगवान हैं, और आप स्वयं को अपने भक्तों के सामने प्रकट करते हैं। आपके आधिपत्य के अतिरिक्त मुझे कोई ऐसा व्यक्ति दिखाई नहीं देता जो वास्तव में मुझे पूर्ण ज्ञान समझा सके। ऐसा आदर्श गुरु स्वर्ग में देवताओं में भी नहीं मिलता। वास्तव में, भगवान ब्रह्मा सहित सभी देवता आपकी मायावी शक्ति से मोहित हो गए हैं। वे बद्ध आत्माएं हैं जो अपने भौतिक शरीर और शारीरिक विस्तार को सर्वोच्च सत्य मानते हैं। ।। ११-७-१७ ।।

hindi translation

satyasya te svadRza Atmana Atmano'nyaM vaktAramIza vibudheSvapi nAnucakSe | sarve vimohitadhiyastava mAyayeme brahmAdayastanubhRto bahirarthabhAvAH || 11-7-17 ||

hk transliteration by Sanscript