1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:20.3%
तस्माद्भवन्तमनवद्यमनन्तपारं सर्वज्ञमीश्वरमकुण्ठविकुण्ठधिष्ण्यम् । निर्विण्णधीरहमु ह वृजिनाभितप्तो नारायणं नरसखं शरणं प्रपद्ये ।। ११-७-१८ ।।
sanskrit
Therefore, O Lord, feeling weary of material life and tormented by its distresses, I now surrender unto You because You are the perfect master. You are the unlimited, all-knowing Supreme Personality of Godhead, whose spiritual abode in Vaikuṇṭha is free from all disturbances. In fact, You are known as Nārāyaṇa, the true friend of all living beings. ।। 11-7-18 ।।
english translation
इसलिए, हे भगवान, भौतिक जीवन से थककर और इसके कष्टों से परेशान होकर, मैं अब आपकी शरण में आता हूं क्योंकि आप पूर्ण स्वामी हैं। आप असीमित, सर्वज्ञ परम व्यक्तित्व हैं, जिनका वैकुंठ में आध्यात्मिक निवास सभी परेशानियों से मुक्त है। वास्तव में, आप सभी प्राणियों के सच्चे मित्र नारायण के रूप में जाने जाते हैं। ।। ११-७-१८ ।।
hindi translation
tasmAdbhavantamanavadyamanantapAraM sarvajJamIzvaramakuNThavikuNThadhiSNyam | nirviNNadhIrahamu ha vRjinAbhitapto nArAyaNaM narasakhaM zaraNaM prapadye || 11-7-18 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:20.3%
तस्माद्भवन्तमनवद्यमनन्तपारं सर्वज्ञमीश्वरमकुण्ठविकुण्ठधिष्ण्यम् । निर्विण्णधीरहमु ह वृजिनाभितप्तो नारायणं नरसखं शरणं प्रपद्ये ।। ११-७-१८ ।।
sanskrit
Therefore, O Lord, feeling weary of material life and tormented by its distresses, I now surrender unto You because You are the perfect master. You are the unlimited, all-knowing Supreme Personality of Godhead, whose spiritual abode in Vaikuṇṭha is free from all disturbances. In fact, You are known as Nārāyaṇa, the true friend of all living beings. ।। 11-7-18 ।।
english translation
इसलिए, हे भगवान, भौतिक जीवन से थककर और इसके कष्टों से परेशान होकर, मैं अब आपकी शरण में आता हूं क्योंकि आप पूर्ण स्वामी हैं। आप असीमित, सर्वज्ञ परम व्यक्तित्व हैं, जिनका वैकुंठ में आध्यात्मिक निवास सभी परेशानियों से मुक्त है। वास्तव में, आप सभी प्राणियों के सच्चे मित्र नारायण के रूप में जाने जाते हैं। ।। ११-७-१८ ।।
hindi translation
tasmAdbhavantamanavadyamanantapAraM sarvajJamIzvaramakuNThavikuNThadhiSNyam | nirviNNadhIrahamu ha vRjinAbhitapto nArAyaNaM narasakhaM zaraNaM prapadye || 11-7-18 ||
hk transliteration by Sanscript