1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:18.3%
विविक्त उपसङ्गम्य जगतामीश्वरेश्वरम् । प्रणम्य शिरिसा पादौ प्राञ्जलिस्तमभाषत ।। ११-६-४१ ।।
sanskrit
He bowed down with his head at the lotus feet of the supreme controller of the universe and with folded hands addressed Him as follows. ।। 11-6-41 ।।
english translation
hindi translation
vivikta upasaGgamya jagatAmIzvarezvaram | praNamya zirisA pAdau prAJjalistamabhASata || 11-6-41 ||
hk transliteration
उद्धव उवाच देवदेवेश योगेश पुण्यश्रवणकीर्तन । संहृत्यैतत्कुलं नूनं लोकं सन्त्यक्ष्यते भवान् । विप्रशापं समर्थोऽपि प्रत्यहन्न यदीश्वरः ।। ११-६-४२ ।।
sanskrit
Śrī Uddhava said: O my Lord, O supreme God among all the demigods, real piety is invoked simply by hearing and chanting Your transcendental glories. My Lord, it appears that You will now withdraw Your dynasty, and thus You Yourself will finally give up Your pastimes within this universe. You are the supreme controller and the master of all mystic power. But although You are fully capable of counteracting the brāhmaṇas’ curse against Your dynasty, You are not doing so, and Your disappearance is imminent. ।। 11-6-42 ।।
english translation
hindi translation
uddhava uvAca devadeveza yogeza puNyazravaNakIrtana | saMhRtyaitatkulaM nUnaM lokaM santyakSyate bhavAn | viprazApaM samartho'pi pratyahanna yadIzvaraH || 11-6-42 ||
hk transliteration
नाहं तवाङ्घ्रिकमलं क्षणार्धमपि केशव । त्यक्तुं समुत्सहे नाथ स्वधाम नय मामपि ।। ११-६-४३ ।।
sanskrit
O Lord Keśava, my dear master, I cannot tolerate giving up Your lotus feet even for a fraction of a moment. I urge You to take me along with You to Your own abode. ।। 11-6-43 ।।
english translation
hindi translation
nAhaM tavAGghrikamalaM kSaNArdhamapi kezava | tyaktuM samutsahe nAtha svadhAma naya mAmapi || 11-6-43 ||
hk transliteration
तव विक्रीडितं कृष्ण नृणां परममङ्गलम् । कर्णपीयूषमास्वाद्य त्यजन्त्यन्यस्पृहां जनाः ।। ११-६-४४ ।।
sanskrit
O my dear Kṛṣṇa, Your pastimes are supremely auspicious for mankind and are an intoxicating beverage for the ears. Tasting such pastimes, people forget their desires for other things. ।। 11-6-44 ।।
english translation
hindi translation
tava vikrIDitaM kRSNa nRNAM paramamaGgalam | karNapIyUSamAsvAdya tyajantyanyaspRhAM janAH || 11-6-44 ||
hk transliteration
शय्यासनाटनस्थानस्नानक्रीडाशनादिषु । कथं त्वां प्रियमात्मानं वयं भक्तास्त्यजेमहि ।। ११-६-४५ ।।
sanskrit
My dear Lord, You are the Supreme Soul, and thus You are most dear to us. We are Your devotees, and how can we possibly reject You or live without You even for a moment? Whether we are lying down, sitting, walking, standing, bathing, enjoying recreation, eating or doing anything else, we are constantly engaged in Your service. ।। 11-6-45 ।।
english translation
hindi translation
zayyAsanATanasthAnasnAnakrIDAzanAdiSu | kathaM tvAM priyamAtmAnaM vayaM bhaktAstyajemahi || 11-6-45 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:18.3%
विविक्त उपसङ्गम्य जगतामीश्वरेश्वरम् । प्रणम्य शिरिसा पादौ प्राञ्जलिस्तमभाषत ।। ११-६-४१ ।।
sanskrit
He bowed down with his head at the lotus feet of the supreme controller of the universe and with folded hands addressed Him as follows. ।। 11-6-41 ।।
english translation
hindi translation
vivikta upasaGgamya jagatAmIzvarezvaram | praNamya zirisA pAdau prAJjalistamabhASata || 11-6-41 ||
hk transliteration
उद्धव उवाच देवदेवेश योगेश पुण्यश्रवणकीर्तन । संहृत्यैतत्कुलं नूनं लोकं सन्त्यक्ष्यते भवान् । विप्रशापं समर्थोऽपि प्रत्यहन्न यदीश्वरः ।। ११-६-४२ ।।
sanskrit
Śrī Uddhava said: O my Lord, O supreme God among all the demigods, real piety is invoked simply by hearing and chanting Your transcendental glories. My Lord, it appears that You will now withdraw Your dynasty, and thus You Yourself will finally give up Your pastimes within this universe. You are the supreme controller and the master of all mystic power. But although You are fully capable of counteracting the brāhmaṇas’ curse against Your dynasty, You are not doing so, and Your disappearance is imminent. ।। 11-6-42 ।।
english translation
hindi translation
uddhava uvAca devadeveza yogeza puNyazravaNakIrtana | saMhRtyaitatkulaM nUnaM lokaM santyakSyate bhavAn | viprazApaM samartho'pi pratyahanna yadIzvaraH || 11-6-42 ||
hk transliteration
नाहं तवाङ्घ्रिकमलं क्षणार्धमपि केशव । त्यक्तुं समुत्सहे नाथ स्वधाम नय मामपि ।। ११-६-४३ ।।
sanskrit
O Lord Keśava, my dear master, I cannot tolerate giving up Your lotus feet even for a fraction of a moment. I urge You to take me along with You to Your own abode. ।। 11-6-43 ।।
english translation
hindi translation
nAhaM tavAGghrikamalaM kSaNArdhamapi kezava | tyaktuM samutsahe nAtha svadhAma naya mAmapi || 11-6-43 ||
hk transliteration
तव विक्रीडितं कृष्ण नृणां परममङ्गलम् । कर्णपीयूषमास्वाद्य त्यजन्त्यन्यस्पृहां जनाः ।। ११-६-४४ ।।
sanskrit
O my dear Kṛṣṇa, Your pastimes are supremely auspicious for mankind and are an intoxicating beverage for the ears. Tasting such pastimes, people forget their desires for other things. ।। 11-6-44 ।।
english translation
hindi translation
tava vikrIDitaM kRSNa nRNAM paramamaGgalam | karNapIyUSamAsvAdya tyajantyanyaspRhAM janAH || 11-6-44 ||
hk transliteration
शय्यासनाटनस्थानस्नानक्रीडाशनादिषु । कथं त्वां प्रियमात्मानं वयं भक्तास्त्यजेमहि ।। ११-६-४५ ।।
sanskrit
My dear Lord, You are the Supreme Soul, and thus You are most dear to us. We are Your devotees, and how can we possibly reject You or live without You even for a moment? Whether we are lying down, sitting, walking, standing, bathing, enjoying recreation, eating or doing anything else, we are constantly engaged in Your service. ।। 11-6-45 ।।
english translation
hindi translation
zayyAsanATanasthAnasnAnakrIDAzanAdiSu | kathaM tvAM priyamAtmAnaM vayaM bhaktAstyajemahi || 11-6-45 ||
hk transliteration