1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
उद्धव उवाच देवदेवेश योगेश पुण्यश्रवणकीर्तन । संहृत्यैतत्कुलं नूनं लोकं सन्त्यक्ष्यते भवान् । विप्रशापं समर्थोऽपि प्रत्यहन्न यदीश्वरः ।। ११-६-४२ ।।
Śrī Uddhava said: O my Lord, O supreme God among all the demigods, real piety is invoked simply by hearing and chanting Your transcendental glories. My Lord, it appears that You will now withdraw Your dynasty, and thus You Yourself will finally give up Your pastimes within this universe. You are the supreme controller and the master of all mystic power. But although You are fully capable of counteracting the brāhmaṇas’ curse against Your dynasty, You are not doing so, and Your disappearance is imminent. ।। 11-6-42 ।।
english translation
श्री उद्धव ने कहा: हे मेरे भगवान, हे सभी देवताओं में सर्वोच्च भगवान, आपकी दिव्य महिमा को सुनने और जपने से ही वास्तविक धर्मपरायणता प्रकट होती है। हे प्रभु, ऐसा प्रतीत होता है कि अब आप अपना वंश वापस ले लेंगे, और इस प्रकार आप अंततः इस ब्रह्मांड के भीतर अपनी लीलाओं को त्याग देंगे। आप सर्वोच्च नियंत्रक और समस्त रहस्यमय शक्ति के स्वामी हैं। हालाँकि आप अपने वंश के विरुद्ध ब्राह्मणों के श्राप का प्रतिकार करने में पूरी तरह सक्षम हैं, फिर भी आप ऐसा नहीं कर रहे हैं, और आपका गायब होना आसन्न है। ।। ११-६-४२ ।।
hindi translation
uddhava uvAca devadeveza yogeza puNyazravaNakIrtana | saMhRtyaitatkulaM nUnaM lokaM santyakSyate bhavAn | viprazApaM samartho'pi pratyahanna yadIzvaraH || 11-6-42 ||
hk transliteration by Sanscript