1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
•
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:91.5%
पृथक् सत्रेण वा मह्यं पर्वयात्रामहोत्सवान् । कारयेद्गीतनृत्याद्यैर्महाराजविभूतिभिः ।। ११-२९-११ ।।
sanskrit
Either alone or in public gatherings, with singing, dancing and other exhibitions of royal opulence, one should arrange to celebrate those holy days, ceremonies and festivals set aside specially for My worship. ।। 11-29-11 ।।
english translation
hindi translation
pRthak satreNa vA mahyaM parvayAtrAmahotsavAn | kArayedgItanRtyAdyairmahArAjavibhUtibhiH || 11-29-11 ||
hk transliteration
मामेव सर्वभूतेषु बहिरन्तरपावृतम् । ईक्षेतात्मनि चात्मानं यथा खममलाशयः ।। ११-२९-१२ ।।
sanskrit
With a pure heart one should see Me, the Supreme Soul within all beings and also within oneself, to be both unblemished by anything material and also present everywhere, both externally and internally, just like the omnipresent sky. ।। 11-29-12 ।।
english translation
hindi translation
mAmeva sarvabhUteSu bahirantarapAvRtam | IkSetAtmani cAtmAnaM yathA khamamalAzayaH || 11-29-12 ||
hk transliteration
इति सर्वाणि भूतानि मद्भावेन महाद्युते । सभाजयन् मन्यमानो ज्ञानं केवलमाश्रितः ।। ११-२९-१३ ।।
sanskrit
O brilliant Uddhava, one who thus views all living entities with the idea that I am present within each of them, and who by taking shelter of this divine knowledge offers due respect to everyone, is considered actually wise. ।। 11-29-13 ।।
english translation
hindi translation
iti sarvANi bhUtAni madbhAvena mahAdyute | sabhAjayan manyamAno jJAnaM kevalamAzritaH || 11-29-13 ||
hk transliteration
ब्राह्मणे पुल्कसे स्तेने ब्रह्मण्येऽर्के स्फुलिङ्गके । अक्रूरे क्रूरके चैव समदृक् पण्डितो मतः ।। ११-२९-१४ ।।
sanskrit
Such a man sees equally the brāhmaṇa and the outcaste, the thief and the charitable promoter of brahminical culture, the sun and the tiny sparks of fire, the gentle and the cruel. ।। 11-29-14 ।।
english translation
hindi translation
brAhmaNe pulkase stene brahmaNye'rke sphuliGgake | akrUre krUrake caiva samadRk paNDito mataH || 11-29-14 ||
hk transliteration
नरेष्वभीक्ष्णं मद्भावं पुंसो भावयतोऽचिरात् । स्पर्धासूयातिरस्काराः साहङ्कारा वियन्ति हि ।। ११-२९-१५ ।।
sanskrit
For him who constantly meditates upon My presence within all persons, the bad tendencies of rivalry, envy and abusiveness, along with false ego, are very quickly destroyed. ।। 11-29-15 ।।
english translation
hindi translation
nareSvabhIkSNaM madbhAvaM puMso bhAvayato'cirAt | spardhAsUyAtiraskArAH sAhaGkArA viyanti hi || 11-29-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:91.5%
पृथक् सत्रेण वा मह्यं पर्वयात्रामहोत्सवान् । कारयेद्गीतनृत्याद्यैर्महाराजविभूतिभिः ।। ११-२९-११ ।।
sanskrit
Either alone or in public gatherings, with singing, dancing and other exhibitions of royal opulence, one should arrange to celebrate those holy days, ceremonies and festivals set aside specially for My worship. ।। 11-29-11 ।।
english translation
hindi translation
pRthak satreNa vA mahyaM parvayAtrAmahotsavAn | kArayedgItanRtyAdyairmahArAjavibhUtibhiH || 11-29-11 ||
hk transliteration
मामेव सर्वभूतेषु बहिरन्तरपावृतम् । ईक्षेतात्मनि चात्मानं यथा खममलाशयः ।। ११-२९-१२ ।।
sanskrit
With a pure heart one should see Me, the Supreme Soul within all beings and also within oneself, to be both unblemished by anything material and also present everywhere, both externally and internally, just like the omnipresent sky. ।। 11-29-12 ।।
english translation
hindi translation
mAmeva sarvabhUteSu bahirantarapAvRtam | IkSetAtmani cAtmAnaM yathA khamamalAzayaH || 11-29-12 ||
hk transliteration
इति सर्वाणि भूतानि मद्भावेन महाद्युते । सभाजयन् मन्यमानो ज्ञानं केवलमाश्रितः ।। ११-२९-१३ ।।
sanskrit
O brilliant Uddhava, one who thus views all living entities with the idea that I am present within each of them, and who by taking shelter of this divine knowledge offers due respect to everyone, is considered actually wise. ।। 11-29-13 ।।
english translation
hindi translation
iti sarvANi bhUtAni madbhAvena mahAdyute | sabhAjayan manyamAno jJAnaM kevalamAzritaH || 11-29-13 ||
hk transliteration
ब्राह्मणे पुल्कसे स्तेने ब्रह्मण्येऽर्के स्फुलिङ्गके । अक्रूरे क्रूरके चैव समदृक् पण्डितो मतः ।। ११-२९-१४ ।।
sanskrit
Such a man sees equally the brāhmaṇa and the outcaste, the thief and the charitable promoter of brahminical culture, the sun and the tiny sparks of fire, the gentle and the cruel. ।। 11-29-14 ।।
english translation
hindi translation
brAhmaNe pulkase stene brahmaNye'rke sphuliGgake | akrUre krUrake caiva samadRk paNDito mataH || 11-29-14 ||
hk transliteration
नरेष्वभीक्ष्णं मद्भावं पुंसो भावयतोऽचिरात् । स्पर्धासूयातिरस्काराः साहङ्कारा वियन्ति हि ।। ११-२९-१५ ।।
sanskrit
For him who constantly meditates upon My presence within all persons, the bad tendencies of rivalry, envy and abusiveness, along with false ego, are very quickly destroyed. ।। 11-29-15 ।।
english translation
hindi translation
nareSvabhIkSNaM madbhAvaM puMso bhAvayato'cirAt | spardhAsUyAtiraskArAH sAhaGkArA viyanti hi || 11-29-15 ||
hk transliteration