1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
•
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:91.1%
नैवोपयन्त्यपचितिं कवयस्तवेश ब्रह्मायुषापि कृतमृद्धमुदः स्मरन्तः । योऽन्तर्बहिस्तनुभृतामशुभं विधुन्वन्नाचार्यचैत्त्यवपुषा स्वगतिं व्यनक्ति ।। ११-२९-६ ।।
sanskrit
O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features — externally as the ācārya and internally as the Supersoul — to deliver the embodied living being by directing him how to come to You. ।। 11-29-6 ।।
english translation
hindi translation
naivopayantyapacitiM kavayastaveza brahmAyuSApi kRtamRddhamudaH smarantaH | yo'ntarbahistanubhRtAmazubhaM vidhunvannAcAryacaittyavapuSA svagatiM vyanakti || 11-29-6 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच इत्युद्धवेनात्यनुरक्तचेतसा पृष्टो जगत्क्रीडनकः स्वशक्तिभिः । गृहीतमूर्तित्रय ईश्वरेश्वरो जगाद सप्रेममनोहरस्मितः ।। ११-२९-७ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: Thus questioned by the most affectionate Uddhava, Lord Kṛṣṇa, the supreme controller of all controllers, who takes the entire universe as His plaything and assumes the three forms of Brahmā, Viṣṇu and Śiva, began to reply, lovingly displaying His all-attractive smile. ।। 11-29-7 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca ityuddhavenAtyanuraktacetasA pRSTo jagatkrIDanakaH svazaktibhiH | gRhItamUrtitraya Izvarezvaro jagAda sapremamanoharasmitaH || 11-29-7 ||
hk transliteration
श्रीभगवानुवाच हन्त ते कथयिष्यामि मम धर्मान् सुमङ्गलान् । यान् श्रद्धयाऽऽचरन् मर्त्यो मृत्युं जयति दुर्जयम् ।। ११-२९-८ ।।
sanskrit
The Supreme Personality of Godhead said: Yes, I shall describe to you the principles of devotion to Me, by executing which a mortal human being will conquer unconquerable death. ।। 11-29-8 ।।
english translation
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca hanta te kathayiSyAmi mama dharmAn sumaGgalAn | yAn zraddhayA''caran martyo mRtyuM jayati durjayam || 11-29-8 ||
hk transliteration
कुर्यात्सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकैः स्मरन् । मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरतिः ।। ११-२९-९ ।।
sanskrit
Always remembering Me, one should perform all his duties for Me without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service. ।। 11-29-9 ।।
english translation
hindi translation
kuryAtsarvANi karmANi madarthaM zanakaiH smaran | mayyarpitamanazcitto maddharmAtmamanoratiH || 11-29-9 ||
hk transliteration
देशान् पुण्यानाश्रयेत मद्भक्तैः साधुभिः श्रितान् । देवासुरमनुष्येषु मद्भक्ताचरितानि च ।। ११-२९-१० ।।
sanskrit
One should take shelter of holy places where My saintly devotees reside, and one should be guided by the exemplary activities of My devotees, who appear among the demigods, demons and human beings. ।। 11-29-10 ।।
english translation
hindi translation
dezAn puNyAnAzrayeta madbhaktaiH sAdhubhiH zritAn | devAsuramanuSyeSu madbhaktAcaritAni ca || 11-29-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:91.1%
नैवोपयन्त्यपचितिं कवयस्तवेश ब्रह्मायुषापि कृतमृद्धमुदः स्मरन्तः । योऽन्तर्बहिस्तनुभृतामशुभं विधुन्वन्नाचार्यचैत्त्यवपुषा स्वगतिं व्यनक्ति ।। ११-२९-६ ।।
sanskrit
O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features — externally as the ācārya and internally as the Supersoul — to deliver the embodied living being by directing him how to come to You. ।। 11-29-6 ।।
english translation
hindi translation
naivopayantyapacitiM kavayastaveza brahmAyuSApi kRtamRddhamudaH smarantaH | yo'ntarbahistanubhRtAmazubhaM vidhunvannAcAryacaittyavapuSA svagatiM vyanakti || 11-29-6 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच इत्युद्धवेनात्यनुरक्तचेतसा पृष्टो जगत्क्रीडनकः स्वशक्तिभिः । गृहीतमूर्तित्रय ईश्वरेश्वरो जगाद सप्रेममनोहरस्मितः ।। ११-२९-७ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: Thus questioned by the most affectionate Uddhava, Lord Kṛṣṇa, the supreme controller of all controllers, who takes the entire universe as His plaything and assumes the three forms of Brahmā, Viṣṇu and Śiva, began to reply, lovingly displaying His all-attractive smile. ।। 11-29-7 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca ityuddhavenAtyanuraktacetasA pRSTo jagatkrIDanakaH svazaktibhiH | gRhItamUrtitraya Izvarezvaro jagAda sapremamanoharasmitaH || 11-29-7 ||
hk transliteration
श्रीभगवानुवाच हन्त ते कथयिष्यामि मम धर्मान् सुमङ्गलान् । यान् श्रद्धयाऽऽचरन् मर्त्यो मृत्युं जयति दुर्जयम् ।। ११-२९-८ ।।
sanskrit
The Supreme Personality of Godhead said: Yes, I shall describe to you the principles of devotion to Me, by executing which a mortal human being will conquer unconquerable death. ।। 11-29-8 ।।
english translation
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca hanta te kathayiSyAmi mama dharmAn sumaGgalAn | yAn zraddhayA''caran martyo mRtyuM jayati durjayam || 11-29-8 ||
hk transliteration
कुर्यात्सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकैः स्मरन् । मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरतिः ।। ११-२९-९ ।।
sanskrit
Always remembering Me, one should perform all his duties for Me without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service. ।। 11-29-9 ।।
english translation
hindi translation
kuryAtsarvANi karmANi madarthaM zanakaiH smaran | mayyarpitamanazcitto maddharmAtmamanoratiH || 11-29-9 ||
hk transliteration
देशान् पुण्यानाश्रयेत मद्भक्तैः साधुभिः श्रितान् । देवासुरमनुष्येषु मद्भक्ताचरितानि च ।। ११-२९-१० ।।
sanskrit
One should take shelter of holy places where My saintly devotees reside, and one should be guided by the exemplary activities of My devotees, who appear among the demigods, demons and human beings. ।। 11-29-10 ।।
english translation
hindi translation
dezAn puNyAnAzrayeta madbhaktaiH sAdhubhiH zritAn | devAsuramanuSyeSu madbhaktAcaritAni ca || 11-29-10 ||
hk transliteration