Srimad Bhagavatam
तस्माद्देहमिमं लब्ध्वा ज्ञानविज्ञानसम्भवम् । गुणसङ्गं विनिर्धूय मां भजन्तु विचक्षणाः ॥ ११-२५-३३ ॥
Therefore, having achieved this human form of life, which allows one to develop full knowledge, those who are intelligent should free themselves from all contamination of the modes of nature and engage exclusively in loving service to Me. ॥ 11-25-33 ॥
english translation
इसलिए, इस मानव जीवन को प्राप्त करने के बाद, जो व्यक्ति को पूर्ण ज्ञान विकसित करने की अनुमति देता है, जो बुद्धिमान हैं उन्हें खुद को प्रकृति के गुणों के सभी संदूषण से मुक्त करना चाहिए और विशेष रूप से मेरी प्रेमपूर्ण सेवा में संलग्न होना चाहिए। ॥ ११-२५-३३ ॥
hindi translation
tasmAddehamimaM labdhvA jJAnavijJAnasambhavam । guNasaGgaM vinirdhUya mAM bhajantu vicakSaNAH ॥ 11-25-33 ॥
hk transliteration by Sanscript