1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
•
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:79.6%
सीदच्चित्तं विलीयेत चेतसो ग्रहणेऽक्षमम् । मनो नष्टं तमो ग्लानिस्तमस्तदुपधारय ।। ११-२५-१८ ।।
sanskrit
When one’s higher awareness fails and finally disappears and one is thus unable to concentrate his attention, his mind is ruined and manifests ignorance and depression. You should understand this situation to be the predominance of the mode of ignorance. ।। 11-25-18 ।।
english translation
जब किसी की उच्च जागरूकता विफल हो जाती है और अंततः गायब हो जाती है और इस प्रकार वह अपना ध्यान केंद्रित करने में असमर्थ हो जाता है, तो उसका दिमाग बर्बाद हो जाता है और अज्ञानता और अवसाद प्रकट होता है। आपको इस स्थिति को तमोगुण की प्रधानता समझना चाहिए। ।। ११-२५-१८ ।।
hindi translation
sIdaccittaM vilIyeta cetaso grahaNe'kSamam | mano naSTaM tamo glAnistamastadupadhAraya || 11-25-18 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:79.6%
सीदच्चित्तं विलीयेत चेतसो ग्रहणेऽक्षमम् । मनो नष्टं तमो ग्लानिस्तमस्तदुपधारय ।। ११-२५-१८ ।।
sanskrit
When one’s higher awareness fails and finally disappears and one is thus unable to concentrate his attention, his mind is ruined and manifests ignorance and depression. You should understand this situation to be the predominance of the mode of ignorance. ।। 11-25-18 ।।
english translation
जब किसी की उच्च जागरूकता विफल हो जाती है और अंततः गायब हो जाती है और इस प्रकार वह अपना ध्यान केंद्रित करने में असमर्थ हो जाता है, तो उसका दिमाग बर्बाद हो जाता है और अज्ञानता और अवसाद प्रकट होता है। आपको इस स्थिति को तमोगुण की प्रधानता समझना चाहिए। ।। ११-२५-१८ ।।
hindi translation
sIdaccittaM vilIyeta cetaso grahaNe'kSamam | mano naSTaM tamo glAnistamastadupadhAraya || 11-25-18 ||
hk transliteration by Sanscript