Srimad Bhagavatam

Progress:75.9%

श्रीभगवानुवाच निर्विद्य नष्टद्रविणो गतक्लमः प्रव्रज्य गां पर्यटमान इत्थम् । निराकृतोऽसद्भिरपि स्वधर्मादकम्पितोऽमूं मुनिराह गाथाम् ।। ११-२३-५९ ।।

sanskrit

Lord Śrī Kṛṣṇa said: Thus becoming detached upon the loss of his property, this sage gave up his moroseness. He left home, taking sannyāsa, and began to travel about the earth. Even when insulted by foolish rascals he remained unswerved from his duty and chanted this song. ।। 11-23-59 ।।

english translation

भगवान श्रीकृष्ण ने कहा: इस प्रकार अपनी संपत्ति के नष्ट हो जाने पर विरक्त होकर इस मुनि ने अपना दुःख त्याग दिया। उन्होंने संन्यास लेकर घर छोड़ दिया और पृथ्वी पर भ्रमण करने लगे। मूर्ख दुष्टों द्वारा अपमानित होने पर भी वह अपने कर्तव्य से विचलित नहीं हुए और इस गीत का जाप किया। ।। ११-२३-५९ ।।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca nirvidya naSTadraviNo gataklamaH pravrajya gAM paryaTamAna ittham | nirAkRto'sadbhirapi svadharmAdakampito'mUM munirAha gAthAm || 11-23-59 ||

hk transliteration by Sanscript