1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

9.

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:75.7%

कालस्तु हेतुः सुखदुःखयोश्चेत्किमात्मनस्तत्र तदात्मकोऽसौ । नाग्नेर्हि तापो न हिमस्य तत्स्यात् क्रुध्येत कस्मै न परस्य द्वन्द्वम् ।। ११-२३-५६ ।।

If we accept time as the cause of happiness and distress, that experience still cannot apply to the spirit soul, since time is a manifestation of the Lord’s spiritual potency and the living entities are also expansions of the Lord’s spiritual potency manifesting through time. Certainly a fire does not burn its own flames or sparks, nor does the cold harm its own snowflakes or hail. In fact, the spirit soul is transcendental and beyond the experience of material happiness and distress. At whom, therefore, should one become angry? ।। 11-23-56 ।।

english translation

यदि हम समय को सुख और संकट का कारण मानते हैं, तब भी वह अनुभव आत्मा पर लागू नहीं हो सकता है, क्योंकि समय भगवान की आध्यात्मिक शक्ति का प्रकटीकरण है और जीव भी समय के माध्यम से प्रकट होने वाली भगवान की आध्यात्मिक शक्ति का विस्तार हैं। निश्चित रूप से आग अपनी लपटें या चिंगारी नहीं जलाती, न ही ठंड अपने बर्फ के टुकड़ों या ओलों को नुकसान पहुंचाती है। वास्तव में, आत्मा दिव्य है और भौतिक सुख और संकट के अनुभव से परे है। अत: मनुष्य को किस पर क्रोध करना चाहिए? ।। ११-२३-५६ ।।

hindi translation

kAlastu hetuH sukhaduHkhayozcetkimAtmanastatra tadAtmako'sau | nAgnerhi tApo na himasya tatsyAt krudhyeta kasmai na parasya dvandvam || 11-23-56 ||

hk transliteration by Sanscript