1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:75.2%
तं दुर्जयं शत्रुमसह्यवेगमरुन्तुदं तन्न विजित्य केचित् । कुर्वन्त्यसद्विग्रहमत्र मर्त्यैर्मित्राण्युदासीनरिपून् विमूढाः ।। ११-२३-४९ ।।
sanskrit
Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them. ।। 11-23-49 ।।
english translation
इस अदम्य शत्रु, मन, जिसके आवेग असहनीय हैं और जो हृदय को पीड़ा देता है, पर विजय प्राप्त करने में असफल होने पर, कई लोग पूरी तरह से भ्रमित हो जाते हैं और दूसरों के साथ व्यर्थ झगड़ा करते हैं। इस प्रकार वे यह निष्कर्ष निकालते हैं कि अन्य लोग या तो उनके मित्र हैं, उनके शत्रु हैं या उनके प्रति उदासीन पार्टियाँ हैं। ।। ११-२३-४९ ।।
hindi translation
taM durjayaM zatrumasahyavegamaruntudaM tanna vijitya kecit | kurvantyasadvigrahamatra martyairmitrANyudAsInaripUn vimUDhAH || 11-23-49 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:75.2%
तं दुर्जयं शत्रुमसह्यवेगमरुन्तुदं तन्न विजित्य केचित् । कुर्वन्त्यसद्विग्रहमत्र मर्त्यैर्मित्राण्युदासीनरिपून् विमूढाः ।। ११-२३-४९ ।।
sanskrit
Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them. ।। 11-23-49 ।।
english translation
इस अदम्य शत्रु, मन, जिसके आवेग असहनीय हैं और जो हृदय को पीड़ा देता है, पर विजय प्राप्त करने में असफल होने पर, कई लोग पूरी तरह से भ्रमित हो जाते हैं और दूसरों के साथ व्यर्थ झगड़ा करते हैं। इस प्रकार वे यह निष्कर्ष निकालते हैं कि अन्य लोग या तो उनके मित्र हैं, उनके शत्रु हैं या उनके प्रति उदासीन पार्टियाँ हैं। ।। ११-२३-४९ ।।
hindi translation
taM durjayaM zatrumasahyavegamaruntudaM tanna vijitya kecit | kurvantyasadvigrahamatra martyairmitrANyudAsInaripUn vimUDhAH || 11-23-49 ||
hk transliteration by Sanscript