1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:74.0%
स चचार महीमेतां संयतात्मेन्द्रियानिलः । भिक्षार्थं नगरग्रामानसङ्गोऽलक्षितोऽविशत् ।। ११-२३-३२ ।।
sanskrit
He wandered about the earth, keeping his intelligence, senses and life air under control. To beg charity he traveled alone to various cities and villages. He did not advertise his advanced spiritual position and thus was not recognized by others. ।। 11-23-32 ।।
english translation
वह अपनी बुद्धि, इन्द्रियों और प्राणवायु को वश में रखकर पृथ्वी पर विचरण करता रहा। दान मांगने के लिए उन्होंने अकेले ही विभिन्न शहरों और गांवों की यात्रा की। उन्होंने अपनी उन्नत आध्यात्मिक स्थिति का विज्ञापन नहीं किया और इस प्रकार उन्हें दूसरों द्वारा मान्यता नहीं दी गई। ।। ११-२३-३२ ।।
hindi translation
sa cacAra mahImetAM saMyatAtmendriyAnilaH | bhikSArthaM nagaragrAmAnasaGgo'lakSito'vizat || 11-23-32 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:74.0%
स चचार महीमेतां संयतात्मेन्द्रियानिलः । भिक्षार्थं नगरग्रामानसङ्गोऽलक्षितोऽविशत् ।। ११-२३-३२ ।।
sanskrit
He wandered about the earth, keeping his intelligence, senses and life air under control. To beg charity he traveled alone to various cities and villages. He did not advertise his advanced spiritual position and thus was not recognized by others. ।। 11-23-32 ।।
english translation
वह अपनी बुद्धि, इन्द्रियों और प्राणवायु को वश में रखकर पृथ्वी पर विचरण करता रहा। दान मांगने के लिए उन्होंने अकेले ही विभिन्न शहरों और गांवों की यात्रा की। उन्होंने अपनी उन्नत आध्यात्मिक स्थिति का विज्ञापन नहीं किया और इस प्रकार उन्हें दूसरों द्वारा मान्यता नहीं दी गई। ।। ११-२३-३२ ।।
hindi translation
sa cacAra mahImetAM saMyatAtmendriyAnilaH | bhikSArthaM nagaragrAmAnasaGgo'lakSito'vizat || 11-23-32 ||
hk transliteration by Sanscript