1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:73.6%
किं धनैर्धनदैर्वा किं कामैर्वा कामदैरुत । मृत्युना ग्रस्यमानस्य कर्मभिर्वोत जन्मदैः ।। ११-२३-२७ ।।
sanskrit
For one who is in the grips of death, what is the use of wealth or those who offer it, sense gratification or those who offer it, or, for that matter, any type of fruitive activity, which simply causes one to again take birth in the material world? ।। 11-23-27 ।।
english translation
जो व्यक्ति मृत्यु के वश में है, उसके लिए धन या उसे देने वालों, इंद्रिय संतुष्टि या उसे देने वालों, या, उस मामले के लिए, किसी भी प्रकार की सकाम गतिविधि का क्या उपयोग है, जो उसे फिर से जन्म लेने का कारण बनती है। भौतिक संसार में? ।। ११-२३-२७ ।।
hindi translation
kiM dhanairdhanadairvA kiM kAmairvA kAmadairuta | mRtyunA grasyamAnasya karmabhirvota janmadaiH || 11-23-27 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:73.6%
किं धनैर्धनदैर्वा किं कामैर्वा कामदैरुत । मृत्युना ग्रस्यमानस्य कर्मभिर्वोत जन्मदैः ।। ११-२३-२७ ।।
sanskrit
For one who is in the grips of death, what is the use of wealth or those who offer it, sense gratification or those who offer it, or, for that matter, any type of fruitive activity, which simply causes one to again take birth in the material world? ।। 11-23-27 ।।
english translation
जो व्यक्ति मृत्यु के वश में है, उसके लिए धन या उसे देने वालों, इंद्रिय संतुष्टि या उसे देने वालों, या, उस मामले के लिए, किसी भी प्रकार की सकाम गतिविधि का क्या उपयोग है, जो उसे फिर से जन्म लेने का कारण बनती है। भौतिक संसार में? ।। ११-२३-२७ ।।
hindi translation
kiM dhanairdhanadairvA kiM kAmairvA kAmadairuta | mRtyunA grasyamAnasya karmabhirvota janmadaiH || 11-23-27 ||
hk transliteration by Sanscript