Progress:72.5%

स एवं द्रविणे नष्टे धर्मकामविवर्जितः । उपेक्षितश्च स्वजनैश्चिन्तामाप दुरत्ययाम् ।। ११-२३-१२ ।।

Finally, when his property was completely lost, he who never engaged in religiosity or sense enjoyment became ignored by his family members. Thus he began to feel unbearable anxiety. ।। 11-23-12 ।।

english translation

अंत में, जब उसकी संपत्ति पूरी तरह से नष्ट हो गई, तो वह जो कभी भी धार्मिकता या इंद्रिय भोग में शामिल नहीं हुआ, अपने परिवार के सदस्यों द्वारा नजरअंदाज कर दिया गया। इस प्रकार उसे असहनीय चिंता होने लगी। ।। ११-२३-१२ ।।

hindi translation

sa evaM draviNe naSTe dharmakAmavivarjitaH | upekSitazca svajanaizcintAmApa duratyayAm || 11-23-12 ||

hk transliteration by Sanscript