Srimad Bhagavatam
यथा मनोरथधियो विषयानुभवो मृषा । स्वप्नदृष्टाश्च दाशार्ह तथा संसार आत्मनः ॥ ११-२२-५४ ॥
or like the earth’s appearance of spinning due to one’s spinning his eyes around, or like the world of a fantasy or dream. ॥ 11-22-54 ॥
english translation
या किसी के चारों ओर घूमने के कारण पृथ्वी के घूमने की तरह दिखने जैसा, या कल्पना या स्वप्न की दुनिया जैसा। ॥ ११-२२-५४ ॥
hindi translation
yathA manorathadhiyo viSayAnubhavo mRSA । svapnadRSTAzca dAzArha tathA saMsAra AtmanaH ॥ 11-22-54 ॥
hk transliteration by Sanscript