1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
•
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:70.0%
विषयाभिनिवेशेन नात्मानं यत्स्मरेत्पुनः । जन्तोर्वै कस्यचिद्धेतोर्मृत्युरत्यन्तविस्मृतिः ।। ११-२२-३८ ।।
sanskrit
When the living entity passes from the present body to the next body, which is created by his own karma, he becomes absorbed in the pleasurable and painful sensations of the new body and completely forgets the experience of the previous body. This total forgetfulness of one’s previous material identity, which comes about for one reason or another, is called death. ।। 11-22-38 ।।
english translation
जब जीव वर्तमान शरीर से अगले शरीर में जाता है, जो उसके अपने कर्मों द्वारा निर्मित होता है, तो वह नए शरीर की सुखद और दर्दनाक संवेदनाओं में लीन हो जाता है और पिछले शरीर के अनुभव को पूरी तरह से भूल जाता है। किसी की पिछली भौतिक पहचान की यह पूर्ण विस्मृति, जो किसी न किसी कारण से होती है, मृत्यु कहलाती है। ।। ११-२२-३८ ।।
hindi translation
viSayAbhinivezena nAtmAnaM yatsmaretpunaH | jantorvai kasyaciddhetormRtyuratyantavismRtiH || 11-22-38 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:70.0%
विषयाभिनिवेशेन नात्मानं यत्स्मरेत्पुनः । जन्तोर्वै कस्यचिद्धेतोर्मृत्युरत्यन्तविस्मृतिः ।। ११-२२-३८ ।।
sanskrit
When the living entity passes from the present body to the next body, which is created by his own karma, he becomes absorbed in the pleasurable and painful sensations of the new body and completely forgets the experience of the previous body. This total forgetfulness of one’s previous material identity, which comes about for one reason or another, is called death. ।। 11-22-38 ।।
english translation
जब जीव वर्तमान शरीर से अगले शरीर में जाता है, जो उसके अपने कर्मों द्वारा निर्मित होता है, तो वह नए शरीर की सुखद और दर्दनाक संवेदनाओं में लीन हो जाता है और पिछले शरीर के अनुभव को पूरी तरह से भूल जाता है। किसी की पिछली भौतिक पहचान की यह पूर्ण विस्मृति, जो किसी न किसी कारण से होती है, मृत्यु कहलाती है। ।। ११-२२-३८ ।।
hindi translation
viSayAbhinivezena nAtmAnaM yatsmaretpunaH | jantorvai kasyaciddhetormRtyuratyantavismRtiH || 11-22-38 ||
hk transliteration by Sanscript