Srimad Bhagavatam

Progress:69.6%

आत्मा परिज्ञानमयो विवादो ह्यस्तीति नास्तीति भिदार्थनिष्ठः । व्यर्थोऽपि नैवोपरमेत पुंसां मत्तः परावृत्तधियां स्वलोकात् ।। ११-२२-३३ ।।

sanskrit

The speculative argument of philosophers — “This world is real,” “No, it is not real” — is based upon incomplete knowledge of the Supreme Soul and is simply aimed at understanding material dualities. Although such argument is useless, persons who have turned their attention away from Me, their own true Self, are unable to give it up. ।। 11-22-33 ।।

english translation

दार्शनिकों का काल्पनिक तर्क - "यह दुनिया वास्तविक है," "नहीं, यह वास्तविक नहीं है" - परमात्मा के अधूरे ज्ञान पर आधारित है और इसका उद्देश्य केवल भौतिक द्वंद्व को समझना है। यद्यपि इस तरह का तर्क बेकार है, जिन व्यक्तियों ने अपना ध्यान मुझसे, अपने सच्चे स्वरूप से, मोड़ लिया है, वे इसे त्यागने में असमर्थ हैं। ।। ११-२२-३३ ।।

hindi translation

AtmA parijJAnamayo vivAdo hyastIti nAstIti bhidArthaniSThaH | vyartho'pi naivoparameta puMsAM mattaH parAvRttadhiyAM svalokAt || 11-22-33 ||

hk transliteration by Sanscript