1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
•
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:69.1%
इति नानाप्रसङ्ख्यानं तत्त्वानामृषिभिः कृतम् । सर्वं न्याय्यं युक्तिमत्त्वाद्विदुषां किमशोभनम् ।। ११-२२-२५ ।।
sanskrit
Thus great philosophers have analyzed the material elements in many different ways. All of their proposals are reasonable, since they are all presented with ample logic. Indeed, such philosophical brilliance is expected of the truly learned. ।। 11-22-25 ।।
english translation
इस प्रकार महान दार्शनिकों ने भौतिक तत्वों का अनेक प्रकार से विश्लेषण किया है। उनके सभी प्रस्ताव उचित हैं, क्योंकि वे सभी पर्याप्त तर्क के साथ प्रस्तुत किये गये हैं। वास्तव में, सच्चे ज्ञानी से ऐसी दार्शनिक प्रतिभा की अपेक्षा की जाती है। ।। ११-२२-२५ ।।
hindi translation
iti nAnAprasaGkhyAnaM tattvAnAmRSibhiH kRtam | sarvaM nyAyyaM yuktimattvAdviduSAM kimazobhanam || 11-22-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:69.1%
इति नानाप्रसङ्ख्यानं तत्त्वानामृषिभिः कृतम् । सर्वं न्याय्यं युक्तिमत्त्वाद्विदुषां किमशोभनम् ।। ११-२२-२५ ।।
sanskrit
Thus great philosophers have analyzed the material elements in many different ways. All of their proposals are reasonable, since they are all presented with ample logic. Indeed, such philosophical brilliance is expected of the truly learned. ।। 11-22-25 ।।
english translation
इस प्रकार महान दार्शनिकों ने भौतिक तत्वों का अनेक प्रकार से विश्लेषण किया है। उनके सभी प्रस्ताव उचित हैं, क्योंकि वे सभी पर्याप्त तर्क के साथ प्रस्तुत किये गये हैं। वास्तव में, सच्चे ज्ञानी से ऐसी दार्शनिक प्रतिभा की अपेक्षा की जाती है। ।। ११-२२-२५ ।।
hindi translation
iti nAnAprasaGkhyAnaM tattvAnAmRSibhiH kRtam | sarvaM nyAyyaM yuktimattvAdviduSAM kimazobhanam || 11-22-25 ||
hk transliteration by Sanscript