Srimad Bhagavatam
यदाऽऽरम्भेषु निर्विण्णो विरक्तः संयतेन्द्रियः । अभ्यासेनात्मनो योगी धारयेदचलं मनः ॥ ११-२०-१८ ॥
A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all endeavors for material happiness, completely controls the senses and develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind on the spiritual platform without deviation. ॥ 11-20-18 ॥
english translation
एक दिव्यवादी, भौतिक सुख के लिए सभी प्रयासों में निराश और निराश होकर, इंद्रियों को पूरी तरह से नियंत्रित करता है और वैराग्य विकसित करता है। फिर उसे आध्यात्मिक अभ्यास द्वारा मन को बिना विचलन के आध्यात्मिक मंच पर स्थिर करना चाहिए। ॥ ११-२०-१८ ॥
hindi translation
yadA''rambheSu nirviNNo viraktaH saMyatendriyaH । abhyAsenAtmano yogI dhArayedacalaM manaH ॥ 11-20-18 ॥
hk transliteration by Sanscript