Srimad Bhagavatam

Progress:62.5%

अहोरात्रैश्छिद्यमानं बुद्ध्वाऽऽयुर्भयवेपथुः । मुक्तसङ्गः परं बुद्ध्वा निरीह उपशाम्यति ।। ११-२०-१६ ।।

sanskrit

Knowing that one’s duration of life is being similarly cut down by the passing of days and nights, one should be shaken by fear. In this way, giving up all material attachment and desire, one understands the Supreme Lord and achieves perfect peace. ।। 11-20-16 ।।

english translation

यह जानकर कि दिन और रात बीतने से मनुष्य की आयु कम हो रही है, उसे भय से कांप जाना चाहिए। इस प्रकार, सभी भौतिक आसक्ति और इच्छा को त्यागकर, व्यक्ति परमेश्वर को समझ लेता है और पूर्ण शांति प्राप्त कर लेता है। ।। ११-२०-१६ ।।

hindi translation

ahorAtraizchidyamAnaM buddhvA''yurbhayavepathuH | muktasaGgaH paraM buddhvA nirIha upazAmyati || 11-20-16 ||

hk transliteration by Sanscript