1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
•
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:2.2%
भजन्ति ये यथा देवान् देवा अपि तथैव तान् । छायेव कर्मसचिवाः साधवो दीनवत्सलाः ।। ११-२-६ ।।
sanskrit
Those who worship the demigods receive reciprocation from the demigods in a way just corresponding to the offering. The demigods are attendants of karma, like a person’s shadow, but sādhus are actually merciful to the fallen. ।। 11-2-6 ।।
english translation
hindi translation
bhajanti ye yathA devAn devA api tathaiva tAn | chAyeva karmasacivAH sAdhavo dInavatsalAH || 11-2-6 ||
hk transliteration
ब्रह्मंस्तथापि पृच्छामो धर्मान् भागवतांस्तव । यान् श्रुत्वा श्रद्धया मर्त्यो मुच्यते सर्वतोभयात् ।। ११-२-७ ।।
sanskrit
O brāhmaṇa, although I am satisfied simply by seeing you, I still wish to inquire about those duties which give pleasure to the Supreme Personality of Godhead. Any mortal who faithfully hears about them is freed from all kinds of fear. ।। 11-2-7 ।।
english translation
hindi translation
brahmaMstathApi pRcchAmo dharmAn bhAgavatAMstava | yAn zrutvA zraddhayA martyo mucyate sarvatobhayAt || 11-2-7 ||
hk transliteration
अहं किल पुरानन्तं प्रजार्थो भुवि मुक्तिदम् । अपूजयं न मोक्षाय मोहितो देवमायया ।। ११-२-८ ।।
sanskrit
In a previous birth on this earth, I worshiped the Supreme Lord, Ananta, who alone can award liberation, but because I desired to have a child, I did not worship Him for liberation. Thus I was bewildered by the Lord’s illusory energy. ।। 11-2-8 ।।
english translation
hindi translation
ahaM kila purAnantaM prajArtho bhuvi muktidam | apUjayaM na mokSAya mohito devamAyayA || 11-2-8 ||
hk transliteration
यथा विचित्रव्यसनाद्भवद्भिर्विश्वतोभयात् । मुच्येम ह्यञ्जसैवाद्धा तथा नः शाधि सुव्रत ।। ११-२-९ ।।
sanskrit
My dear lord, you are always true to your vow. Please instruct me clearly, so that by your mercy I may easily free myself from material existence, which is full of many dangers and keeps us constantly bound in fear. ।। 11-2-9 ।।
english translation
hindi translation
yathA vicitravyasanAdbhavadbhirvizvatobhayAt | mucyema hyaJjasaivAddhA tathA naH zAdhi suvrata || 11-2-9 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच राजन्नेवं कृतप्रश्नो वसुदेवेन धीमता । प्रीतस्तमाह देवर्षिर्हरेः संस्मारितो गुणैः ।। ११-२-१० ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: O King, Devarṣi Nārada was pleased by the questions of the highly intelligent Vasudeva. Because they suggested the transcendental qualities of the Supreme Personality of Godhead, they reminded Nārada of Lord Kṛṣṇa. Thus Nārada replied to Vasudeva as follows. ।। 11-2-10 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca rAjannevaM kRtaprazno vasudevena dhImatA | prItastamAha devarSirhareH saMsmArito guNaiH || 11-2-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:2.2%
भजन्ति ये यथा देवान् देवा अपि तथैव तान् । छायेव कर्मसचिवाः साधवो दीनवत्सलाः ।। ११-२-६ ।।
sanskrit
Those who worship the demigods receive reciprocation from the demigods in a way just corresponding to the offering. The demigods are attendants of karma, like a person’s shadow, but sādhus are actually merciful to the fallen. ।। 11-2-6 ।।
english translation
hindi translation
bhajanti ye yathA devAn devA api tathaiva tAn | chAyeva karmasacivAH sAdhavo dInavatsalAH || 11-2-6 ||
hk transliteration
ब्रह्मंस्तथापि पृच्छामो धर्मान् भागवतांस्तव । यान् श्रुत्वा श्रद्धया मर्त्यो मुच्यते सर्वतोभयात् ।। ११-२-७ ।।
sanskrit
O brāhmaṇa, although I am satisfied simply by seeing you, I still wish to inquire about those duties which give pleasure to the Supreme Personality of Godhead. Any mortal who faithfully hears about them is freed from all kinds of fear. ।। 11-2-7 ।।
english translation
hindi translation
brahmaMstathApi pRcchAmo dharmAn bhAgavatAMstava | yAn zrutvA zraddhayA martyo mucyate sarvatobhayAt || 11-2-7 ||
hk transliteration
अहं किल पुरानन्तं प्रजार्थो भुवि मुक्तिदम् । अपूजयं न मोक्षाय मोहितो देवमायया ।। ११-२-८ ।।
sanskrit
In a previous birth on this earth, I worshiped the Supreme Lord, Ananta, who alone can award liberation, but because I desired to have a child, I did not worship Him for liberation. Thus I was bewildered by the Lord’s illusory energy. ।। 11-2-8 ।।
english translation
hindi translation
ahaM kila purAnantaM prajArtho bhuvi muktidam | apUjayaM na mokSAya mohito devamAyayA || 11-2-8 ||
hk transliteration
यथा विचित्रव्यसनाद्भवद्भिर्विश्वतोभयात् । मुच्येम ह्यञ्जसैवाद्धा तथा नः शाधि सुव्रत ।। ११-२-९ ।।
sanskrit
My dear lord, you are always true to your vow. Please instruct me clearly, so that by your mercy I may easily free myself from material existence, which is full of many dangers and keeps us constantly bound in fear. ।। 11-2-9 ।।
english translation
hindi translation
yathA vicitravyasanAdbhavadbhirvizvatobhayAt | mucyema hyaJjasaivAddhA tathA naH zAdhi suvrata || 11-2-9 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच राजन्नेवं कृतप्रश्नो वसुदेवेन धीमता । प्रीतस्तमाह देवर्षिर्हरेः संस्मारितो गुणैः ।। ११-२-१० ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: O King, Devarṣi Nārada was pleased by the questions of the highly intelligent Vasudeva. Because they suggested the transcendental qualities of the Supreme Personality of Godhead, they reminded Nārada of Lord Kṛṣṇa. Thus Nārada replied to Vasudeva as follows. ।। 11-2-10 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca rAjannevaM kRtaprazno vasudevena dhImatA | prItastamAha devarSirhareH saMsmArito guNaiH || 11-2-10 ||
hk transliteration