1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
•
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:3.7%
तान् रोचमानान् स्वरुचा ब्रह्मपुत्रोपमान् नव । पप्रच्छ परमप्रीतः प्रश्रयावनतो नृपः ।। ११-२-२७ ।।
sanskrit
Overwhelmed by transcendental joy, the King humbly bowed his head and then proceeded to question the nine sages. These nine great souls glowed with their own effulgence and thus appeared equal to the four Kumāras, the sons of Lord Brahmā. ।। 11-2-27 ।।
english translation
दिव्य आनंद से अभिभूत होकर, राजा ने विनम्रतापूर्वक अपना सिर झुकाया और फिर नौ ऋषियों से प्रश्न करने के लिए आगे बढ़े। ये नौ महान आत्माएँ अपने तेज से चमकती थीं और इस प्रकार भगवान ब्रह्मा के पुत्रों, चार कुमारों के समान दिखाई देती थीं। ।। ११-२-२७ ।।
hindi translation
tAn rocamAnAn svarucA brahmaputropamAn nava | papraccha paramaprItaH prazrayAvanato nRpaH || 11-2-27 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:3.7%
तान् रोचमानान् स्वरुचा ब्रह्मपुत्रोपमान् नव । पप्रच्छ परमप्रीतः प्रश्रयावनतो नृपः ।। ११-२-२७ ।।
sanskrit
Overwhelmed by transcendental joy, the King humbly bowed his head and then proceeded to question the nine sages. These nine great souls glowed with their own effulgence and thus appeared equal to the four Kumāras, the sons of Lord Brahmā. ।। 11-2-27 ।।
english translation
दिव्य आनंद से अभिभूत होकर, राजा ने विनम्रतापूर्वक अपना सिर झुकाया और फिर नौ ऋषियों से प्रश्न करने के लिए आगे बढ़े। ये नौ महान आत्माएँ अपने तेज से चमकती थीं और इस प्रकार भगवान ब्रह्मा के पुत्रों, चार कुमारों के समान दिखाई देती थीं। ।। ११-२-२७ ।।
hindi translation
tAn rocamAnAn svarucA brahmaputropamAn nava | papraccha paramaprItaH prazrayAvanato nRpaH || 11-2-27 ||
hk transliteration by Sanscript