1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
•
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:3.8%
श्रीविदेह उवाच मन्ये भगवतः साक्षात्पार्षदान् वो मधुद्विषः । विष्णोर्भूतानि लोकानां पावनाय चरन्ति हि ।। ११-२-२८ ।।
sanskrit
King Videha said: I think that you must be direct associates of the Supreme Personality of Godhead, who is famous as the enemy of the demon Madhu. Indeed, the pure devotees of Lord Viṣṇu wander throughout the universe not for their personal, selfish interest, but to purify all the conditioned souls. ।। 11-2-28 ।।
english translation
राजा विदेह ने कहा: मुझे लगता है कि आप भगवान के प्रत्यक्ष सहयोगी होंगे, जो राक्षस मधु के शत्रु के रूप में प्रसिद्ध हैं। वास्तव में, भगवान विष्णु के शुद्ध भक्त अपने व्यक्तिगत, स्वार्थ के लिए नहीं, बल्कि सभी बद्ध आत्माओं को शुद्ध करने के लिए पूरे ब्रह्मांड में घूमते हैं। ।। ११-२-२८ ।।
hindi translation
zrIvideha uvAca manye bhagavataH sAkSAtpArSadAn vo madhudviSaH | viSNorbhUtAni lokAnAM pAvanAya caranti hi || 11-2-28 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:3.8%
श्रीविदेह उवाच मन्ये भगवतः साक्षात्पार्षदान् वो मधुद्विषः । विष्णोर्भूतानि लोकानां पावनाय चरन्ति हि ।। ११-२-२८ ।।
sanskrit
King Videha said: I think that you must be direct associates of the Supreme Personality of Godhead, who is famous as the enemy of the demon Madhu. Indeed, the pure devotees of Lord Viṣṇu wander throughout the universe not for their personal, selfish interest, but to purify all the conditioned souls. ।। 11-2-28 ।।
english translation
राजा विदेह ने कहा: मुझे लगता है कि आप भगवान के प्रत्यक्ष सहयोगी होंगे, जो राक्षस मधु के शत्रु के रूप में प्रसिद्ध हैं। वास्तव में, भगवान विष्णु के शुद्ध भक्त अपने व्यक्तिगत, स्वार्थ के लिए नहीं, बल्कि सभी बद्ध आत्माओं को शुद्ध करने के लिए पूरे ब्रह्मांड में घूमते हैं। ।। ११-२-२८ ।।
hindi translation
zrIvideha uvAca manye bhagavataH sAkSAtpArSadAn vo madhudviSaH | viSNorbhUtAni lokAnAM pAvanAya caranti hi || 11-2-28 ||
hk transliteration by Sanscript