These sages wandered the earth seeing the entire universe, with all its gross and subtle objects, as a manifestation of the Supreme Lord and as nondifferent from the self. ।। 11-2-22 ।।
english translation
ये ऋषि पूरे ब्रह्मांड को, उसकी सभी स्थूल और सूक्ष्म वस्तुओं के साथ, सर्वोच्च भगवान की अभिव्यक्ति के रूप में और स्वयं से अलग देखते हुए पृथ्वी पर घूमते रहे। ।। ११-२-२२ ।।
The nine Yogendras are liberated souls who travel freely to the planets of the demigods, the perfected mystics, the Sādhyas, the heavenly musicians, the Yakṣas, the human beings, and the minor demigods such as the Kinnaras and the serpents. No mundane force can check their free movement, and exactly as they wish they can travel as well to the worlds of the sages, the angels, the ghostly followers of Lord Śiva, the Vidyādharas, the brāhmaṇas and the cows. ।। 11-2-23 ।।
english translation
नौ योगेन्द्र मुक्त आत्माएं हैं जो देवताओं, सिद्ध रहस्यवादियों, साध्यों, स्वर्गीय संगीतकारों, यक्षों, मनुष्यों और किन्नरों और नागों जैसे छोटे देवताओं के ग्रहों तक स्वतंत्र रूप से यात्रा करते हैं। कोई भी सांसारिक शक्ति उनकी मुक्त गति को रोक नहीं सकती है, और ठीक उसी तरह जैसे वे चाहते हैं वे ऋषियों, देवदूतों, भगवान शिव के भूत अनुयायियों, विद्याधरों, ब्राह्मणों और गायों की दुनिया में यात्रा कर सकते हैं। ।। ११-२-२३ ।।
त एकदा निमेः सत्रमुपजग्मुर्यदृच्छया । वितायमानमृषिभिरजनाभे महात्मनः ।। ११-२-२४ ।।
Once in Ajanābha [the former name of the earth], they came upon the sacrificial performance of the great soul Mahārāja Nimi, which was being carried out under the direction of elevated sages. ।। 11-2-24 ।।
english translation
एक बार अजनाभ [पृथ्वी का पूर्व नाम] में, वे महान आत्मा महाराज निमि के यज्ञ प्रदर्शन पर आये, जो श्रेष्ठ ऋषियों के निर्देशन में किया जा रहा था। ।। ११-२-२४ ।।
hindi translation
ta ekadA nimeH satramupajagmuryadRcchayA | vitAyamAnamRSibhirajanAbhe mahAtmanaH || 11-2-24 ||
My dear King, seeing those pure devotees of the Lord, who rival the sun in brilliance, everyone present — the performer of the sacrifice, the brāhmaṇas and even the sacrificial fires — stood in respect. ।। 11-2-25 ।।
english translation
मेरे प्रिय राजा, भगवान के उन शुद्ध भक्तों को देखकर, जो तेज में सूर्य के प्रतिद्वंदी हैं, उपस्थित सभी लोग - यज्ञ करने वाले, ब्राह्मण और यहां तक कि यज्ञ करने वाले भी - सम्मान में खड़े हो गए। ।। ११-२-२५ ।।