1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
•
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:58.7%
तापत्रयेणाभिहतस्य घोरे सन्तप्यमानस्य भवाध्वनीश । पश्यामि नान्यच्छरणं तवाङ्घ्रिद्वन्द्वातपत्रादमृताभिवर्षात् ।। ११-१९-९ ।।
sanskrit
My dear Lord, for one who is being tormented on the terrible path of birth and death and is constantly overwhelmed by the threefold miseries, I do not see any possible shelter other than Your two lotus feet, which are just like a refreshing umbrella that pours down showers of delicious nectar. ।। 11-19-9 ।।
english translation
मेरे प्रिय भगवान, जो व्यक्ति जन्म और मृत्यु के भयानक पथ पर पीड़ित हो रहा है और लगातार त्रिविध दुखों से अभिभूत है, उसके लिए मुझे आपके दो कमल चरणों के अलावा कोई भी संभावित आश्रय नहीं दिख रहा है, जो कि ताज़गी देने वाली छतरी की तरह हैं। स्वादिष्ट अमृत की वर्षा। ।। ११-१९-९ ।।
hindi translation
tApatrayeNAbhihatasya ghore santapyamAnasya bhavAdhvanIza | pazyAmi nAnyaccharaNaM tavAGghridvandvAtapatrAdamRtAbhivarSAt || 11-19-9 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:58.7%
तापत्रयेणाभिहतस्य घोरे सन्तप्यमानस्य भवाध्वनीश । पश्यामि नान्यच्छरणं तवाङ्घ्रिद्वन्द्वातपत्रादमृताभिवर्षात् ।। ११-१९-९ ।।
sanskrit
My dear Lord, for one who is being tormented on the terrible path of birth and death and is constantly overwhelmed by the threefold miseries, I do not see any possible shelter other than Your two lotus feet, which are just like a refreshing umbrella that pours down showers of delicious nectar. ।। 11-19-9 ।।
english translation
मेरे प्रिय भगवान, जो व्यक्ति जन्म और मृत्यु के भयानक पथ पर पीड़ित हो रहा है और लगातार त्रिविध दुखों से अभिभूत है, उसके लिए मुझे आपके दो कमल चरणों के अलावा कोई भी संभावित आश्रय नहीं दिख रहा है, जो कि ताज़गी देने वाली छतरी की तरह हैं। स्वादिष्ट अमृत की वर्षा। ।। ११-१९-९ ।।
hindi translation
tApatrayeNAbhihatasya ghore santapyamAnasya bhavAdhvanIza | pazyAmi nAnyaccharaNaM tavAGghridvandvAtapatrAdamRtAbhivarSAt || 11-19-9 ||
hk transliteration by Sanscript