Srimad Bhagavatam

Progress:58.7%

उद्धव उवाच ज्ञानं विशुद्धं विपुलं यथैतद्वैराग्यविज्ञानयुतं पुराणम् । आख्याहि विश्वेश्वर विश्वमूर्ते त्वद्भक्तियोगं च महद्विमृग्यम् ।। ११-१९-८ ।।

sanskrit

Śrī Uddhava said: O Lord of the universe! O form of the universe! Please explain to me that process of knowledge which automatically brings detachment and direct perception of the truth, which is transcendental, and which is traditional among great spiritual philosophers. This knowledge, sought by elevated personalities, describes loving devotional service unto Your Lordship. ।। 11-19-8 ।।

english translation

श्री उद्धव ने कहा: हे ब्रह्मांड के भगवान! हे ब्रह्माण्ड के स्वरूप! कृपया मुझे ज्ञान की वह प्रक्रिया समझाएं जो स्वचालित रूप से वैराग्य और सत्य की प्रत्यक्ष धारणा लाती है, जो पारलौकिक है, और जो महान आध्यात्मिक दार्शनिकों के बीच पारंपरिक है। श्रेष्ठ व्यक्तित्वों द्वारा चाहा गया यह ज्ञान, आपकी प्रभुता के प्रति प्रेमपूर्ण भक्ति सेवा का वर्णन करता है। ।। ११-१९-८ ।।

hindi translation

uddhava uvAca jJAnaM vizuddhaM vipulaM yathaitadvairAgyavijJAnayutaM purANam | AkhyAhi vizvezvara vizvamUrte tvadbhaktiyogaM ca mahadvimRgyam || 11-19-8 ||

hk transliteration by Sanscript